Asean(Association of southeast asian nations); China; Chinese aggressiveness; Cooperation; Deterrence; Government(Foreign); International law; International relations; Military assistance; Military forces(Foreign); Military forces(United states); Military modernization; Military training; Military- to-military relations; National security; Paracel islands; South china sea; Spratly islands; Threats; Unclos(United nations convention on the law of the sea); United states government; Uspacom(Us pacific command); Vietnam;
机译:美国在南中国海仲裁中的国际海洋法和政策利益:对美国政府在南中国海及其他地方的启示
机译:走钢丝—澳大利亚在南中国海的双重交易策略会起作用吗?
机译:克服安全困境:中国,越南和南中国海
机译:中国挑战日立的NDFEB专利以及对美国市场的潜在影响
机译:睡龙?:中国在南美的能源安全愿望及其对美国地区卓越地位的影响。
机译:那些死者是可以治愈的。走在乌干达北部的点头症候群的政治绳索上:研究和政策的新挑战
机译:太空危机的稳定性:中国面临的挑战及其对美国安全的启示