...
机译:Bernard Pierre-Bissey先生当选为按要求设计和制造的分包和机械零件国际合规组主席(GIST)
机译:Bernard Pierre-Bissey先生当选为按要求设计和制造的分包和机械零件国际合规组主席(GIST)
机译:HYD和AU集团总裁David Couilladeau:Samelec和Ar Techman即将合并为Hyd和Automation
机译:从姑息治疗方法到支持治疗或血液学支持和姑息治疗反思小组(GRASPH)到血液和肿瘤科患者支持和支持治疗反思小组(GRASSPHO)
机译:地面力学:车轮充气压力对拖拉机通过过程中的地面沉降的影响
机译:作为区域供热可行性研究的一部分,评估建筑群热量需求的方法。
机译:从母子大学医院中心的特殊访问计划中获得药物的患者:连续两年系统地监测药物需求使用和安全性
机译:提议决议deposee avec demande de discussion d'urgence par m. spenale,au nom du groupe socialiste,m。Thorn,au nom du groupe des liberaux et apparentes,m。Van Hulst,au nom du groupe democrate-chretion,m。 Terrenoire,au nom du groupe de l'UDE相对来说,参加欧洲联盟会议。文件de seance 1966-1967,35号文件,8号火星1966年。=“提出决议,要求spenale先生代表社会主义集团提出紧急辩论,Thorn先生代表自由派团体和附属机构,Van Hulst,代表民主党人Terrenoire先生代表EDU,参与欧洲共同体参与印度抗击饥饿的工作文件。工作文件1966-1967,第35号文件,1966年3月8日“
机译:战场机器人技术研讨会(第31届)的会议记录于1991年3月6日至8日在法国巴黎举行。 a卷(actes du 31ieme seminaire sur la Robotique du Champ de Bataille,Groupe sur la Recherche pour la Defense)。