首页> 外文期刊>STADT UND GRUN >Minimal Art - Maximum Fun - 'Alles in der Natur modelliert sich wie Kugel, Kegel und Zylinder' (Paul Cezanne)
【24h】

Minimal Art - Maximum Fun - 'Alles in der Natur modelliert sich wie Kugel, Kegel und Zylinder' (Paul Cezanne)

机译:最小的艺术-最大的乐趣-“自然界中的一切都像球体,圆锥体和圆柱体一样建模”(保罗·塞尚)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Bei den von Topotek 1 für die Landes-gartenschau in Wolfsburg entworfenen Spielgeraten müsste man Cezannes Beschreibung noch um den Kubus und den Ring erweitern. 24 aufblasbare Objekte und 15 Schaumstoffquader in pink und babypink liegen auf dem Rasen. Aufgeblasene Laufrader mit einem Aussendurchmesser von 2,5 m, Ringe mit dazu passenden luftgefüllten Staben, Kugeln in drei verschiedenen Durchmessern und zwei grosse Hüpfmatten mit 10 x 15 m und 20 x 15 m machen durch ihre frohliche Farbigkeit aufsich aufmerksam und ziehen Spielwütige auf der Wiese gleich neben den Pferdekoppeln an. Ungefahr so entstand auch die Assoziationskette des Berliner Teams um Martin Rein-Cano und Lorenz Dexler. Die Pferde, die ein fester Bestandteil der Gartenschau werden sollten, legten Vorstellungen von Pferdebüchern, Madchenromantik und Barbiwelt nahe. Daraus entstand ein Farbkonzept, das sich in unterschiedlichen Bereichen auf dem Gartenschaugelande wiederfindet.
机译:使用Topotek 1为沃尔夫斯堡州立花园表演而设计的游戏设备,塞尚的描述将不得不扩展到包括立方体和戒指。草坪上躺着24个可充气物体和15个粉红色和粉红色的泡沫块。外径为2.5 m的充气叶轮,带有匹配的充气杆的环,三种不同直径的球和两个10 x 15 m和20 x 15 m的大型跳垫,其欢快的色彩吸引您的注意,并在草地上吸引嬉戏的人们围场旁边。这大致就是柏林团队围绕马丁·雷因·卡诺和洛伦兹·德克斯勒的协会链的过程。这些马将成为花园表演中不可或缺的一部分,提出了马书,女孩浪漫史和芭比世界的概念。这导致了可以在Gartenschaugelande的不同区域中找到的颜色概念。

著录项

  • 来源
    《STADT UND GRUN》 |2004年第9期|共2页
  • 作者

    Maik Bohmer;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 15:31:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号