...
首页> 外文期刊>SheetMetal: ましん&そふと >工場は“スタジオ”、製品は“作品”:“モノづくり”から“ものごとづくり”へ
【24h】

工場は“スタジオ”、製品は“作品”:“モノづくり”から“ものごとづくり”へ

机译:工厂是“工作室”,产品是“工作”:从“制造”到“制造”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

同社の玄関を開けると、まずその明るさと開放的な空間に驚く。工場と事務所の境はガラス張り-まるでラジオ局のアナウンスブースと副調整室(ディレクターやミキサーが詰めている小部屋)のようで、“スタジオ”そのもの。事務所からも現場からもお互いが見通せ、作業風景だけでなく緊急時の雰囲気まで察せられる。
机译:当您打开公司的入口时,您会为它的明亮和开放的空间感到惊讶。工厂和办公室之间的边界像玻璃一样,就像一个广播电台的播音室和一个子协调室(一个小室,里面装满了导演和调音台),它本身就是“工作室”。您可以在办公室和现场看到对方,不仅可以看到工作现场,还可以看到紧急情况。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号