首页> 外文期刊>Oil Daily >Spill Roundup: BP Plans to Deduct Oil Spill Costs Against Taxes
【24h】

Spill Roundup: BP Plans to Deduct Oil Spill Costs Against Taxes

机译:溢油事故汇总:BP计划从税收中扣除溢油事故费用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Oil giant BP said it plans to offset all of its costs from the Gulf of Mexico oil spill against its tax bill, reducing future contribu- tions to US tax coffers by almost $10 billion. BP took a pretax charge of $32.2 billion against its second-quarter earnings, for the cost of capping the well, cleaning up the spill, compensating victims and paying gov- ernment fines. However, the net impact on BP’s bottom line will only be $22 billion, with the company recording a $10 billion tax credit, most of which will be borne by the US taxpayer, a spokesman said. BP’s UK tax bill will also be reduced, BP added. Ana- lysts said BP could prompt more public and political anger in the US by deducting all of the costs, and especially the expected fines BP will face. In 2006, airplane maker Boeing decided to forego seeking a tax deduction for any of a $615 million settlement with the government in 2006 over ethics charges, un- der pressure from lawmakers. BP could now face similar pressure.
机译:石油巨头英国石油公司(BP)表示,它计划用其税单抵销墨西哥湾漏油事件造成的所有成本,从而使未来对美国税收的贡献减少近100亿美元。 BP对其第二季度收益计入了322亿美元的税前费用,以支付封顶油井,清理泄漏物,补偿受害者和支付政府罚款的费用。然而,一位发言人说,这对英国石油公司利润的净影响仅为220亿美元,该公司记录了100亿美元的税收抵免,其中大部分将由美国纳税人承担。 BP补充说,BP的英国税单也将减少。分析师表示,BP可能会通过扣除所有费用,特别是BP将会面临的预期罚款,在美国引起更多的公众和政治愤怒。 2006年,在立法者的压力下,飞机制造商波音(Boeing)决定放弃对与政府进行的6.15亿美元道德操守的和解,寻求减税。 BP现在可能面临类似的压力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号