首页> 外文期刊>NeuroImage >She runs, the road runs, my mind runs, bad blood runs between us: Literal and figurative motion verbs: An fMRI study
【24h】

She runs, the road runs, my mind runs, bad blood runs between us: Literal and figurative motion verbs: An fMRI study

机译:她奔跑,道路奔跑,我的思想奔跑,我们之间流血不堪:文字和象征性的动词:fMRI研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The role of sensory-motor components in language processing is a central topic in cognitive neuroscience. Recent studies showed that the processing of action words recruits cortical motor regions involved in the planning and execution of the described actions. However, it remains unclear to what extent the abstract versus concrete nature of the described motion modulates the activation of premotor and motor areas and how the agent affects this modulation.Here, we contribute to this line of research by investigating the comprehension of motion verbs, used in a literal versus figurative context, in an fMRI study with normal subjects in which the somatotopy of activation was investigated by presenting motion verbs that involve upper vs. lower limbs. A set of sentences including a motion verb used in a literal, fictive (only lower limb), metaphorical, or idiomatic way was studied. Cognition verbs were also included as control. We found that figurative sentences compared to literal ones produced a greater activation of a bilateral fronto-temporal network, in line with previous studies. Moreover, fictive motion activated a more posterior region, involving primary visual areas and motion sensitive visual areas, but also the left middle frontal gyrus. Crucially, the left precentral gyrus was activated in the case of the upper limb for literal and metaphorical motion sentence types, but not idiomatic sentences. For fictive motion, we found a lower limb-related somatotopic effect, also present for literal sentences, while the evidence for metaphorical and idiomatic sentences was less strong. In conclusion, our results confirm that premotor areas are activated by language understanding, but to a different degree depending on the specific literal versus figurative context in which motion verbs appear. Therefore, they support weak embodied views suggesting that the motor system enhances the comprehension of linguistically encoded actions.
机译:感觉运动成分在语言处理中的作用是认知神经科学的中心主题。最近的研究表明,对动作词的处理会招募参与所描述动作的计划和执行的皮质运动区域。然而,尚不清楚所描述的运动的抽象性与具体性在多大程度上调节了前运动和运动区域的激活以及主体如何影响这种调节。在这里,我们通过研究运动动词的理解为这一研究做出了贡献, fMRI研究中,从字面意义到比喻意义上使用的是正常人,通过研究涉及上肢与下肢的运动动词来研究激活的躯体形态。研究了一组句子,包括以动词,虚构(仅下肢),隐喻或惯用方式使用的动作动词。认知动词也包括在内。我们发现,比喻性句子与文字性句子相比,产生了更多的双边额颞网络激活,这与先前的研究一致。此外,虚拟运动激活了更后部的区域,包括主要视觉区域和运动敏感视觉区域,还包括左额中回。至关重要的是,在上肢中,文字和隐喻运动句子类型激活了左前中央回,而惯用句则没有激活。对于虚构动作,我们发现了与下肢相关的躯体变态效应,也存在于直译句子中,而隐喻和惯用句的证据则不足。总之,我们的结果证实了运动前区域是通过语言理解来激活的,但是在不同程度上取决于运动动词出现的具体字面量与形象化语境。因此,他们支持微弱的体现观点,表明电机系统增强了对语言编码动作的理解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号