【24h】

The ugly face of medical negligence: where has justice gone?

机译:医疗过失的丑陋面孔:正义何去何从?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the year ending 31 March 2013, the NHS Litigation Authority (NHSLA) has seen a rise in claims of almost 11 % on the previous year [1]. Expenditure on clinical negligence claims in 2012/13 shows that of the £1.258 billion spent, £275 million was paid to claimant solicitors. Catherine Dixon, Chief Executive of the NHSLA reports that this is due primarily to the availability of no-win no-fee agreements which enable claimant's lawyers to charge up to 100 % uplift on their costs which has significantly increased the number of claims and the amount the NHS has had to pay for its claims. New legislation will change this.
机译:在截至2013年3月31日的一年中,NHS诉讼管理局(NHSLA)的索偿要求比上一年增加了近11%[1]。 2012/13年度临床过失索赔支出表明,在支出的12.58亿英镑中,有2.75亿英镑已支付给索赔律师。 NHSLA首席执行官凯瑟琳·迪克森(Catherine Dixon)报告说,这主要是由于获得了不赢不收的免费协议,该协议使原告的律师能够收取高达100%的费用,这大大增加了索赔数量和金额NHS必须为其索赔支付费用。新的立法将改变这种情况。

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号