首页> 外文期刊>BBC Wildlife >A king in crisis
【24h】

A king in crisis

机译:危机中的国王

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A frica is changing. Cattle herders who once poked lions with pointed sticks now have rifles and lethal poisons. Pesticides and veterinary advances have pushed aside the tsetse flies and the sleeping sickness and opened whole new ranges to livestock.A terrible invisible lion massacre, meanwhile, has already occurred. Some estimates reckon that since 1980, numbers of lions across Africa have fallen from around 200,000 to perhaps fewer than 20,000 - a 90 per cent decline. If correct, this is a catastrophe comparable to the collapse of Asia's tiger population in the last century. The difference is that tigers were always difficult and astonishing to see, and people were easily persuaded they were growing scarce. Lions, however, are conspicuous. If you go to the right place - the Masai Mara or the Serengeti - you can't miss them. There a pride will be, lying like a bunch of old carpets under a tree, panting, covered in flies and without a care in the world. Surely not edging towards extinction?
机译:骚动不断变化。曾经用尖头的棍子戳狮子的牧民现在拥有步枪和致命的毒药。杀虫剂和兽医的进步使采采蝇和昏睡病搁置一旁,为牲畜开辟了新的领域。与此同时,可怕的无形狮子大屠杀也已经发生。一些估计认为,自1980年以来,非洲的狮子数量已从约20万只下降到不到2万只,下降了90%。如果正确的话,那将是一场灾难,可与上个世纪亚洲虎种群的减少相提并论。不同之处在于,老虎总是很难看见且令人惊讶,人们容易说服他们变得越来越稀缺。但是,狮子很显眼。如果您去对的地方-马赛马拉(Marai Mara)或塞伦盖蒂(Serengeti)-您不会错过它们。就像一堆旧地毯一样躺在树下,气喘吁吁,苍蝇覆盖着,而世间却无所谓。当然不会濒临灭绝吗?

著录项

  • 来源
    《BBC Wildlife》 |2004年第12期|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 广播、电视事业;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 09:01:26

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号