首页> 外文期刊>Bulletin des Bibliotheques de France >Traduire ou la rencontre entre les cultures
【24h】

Traduire ou la rencontre entre les cultures

机译:文化间的翻译或会议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

S'attacher à rechercher vers la civilité les voies possibles d'un retour à la politique, dont la plupart des sociétés contemporaines sont venues à manquer, dénoncer lressentialisation des cultures, l'ethnicisation et la communautarisation de la politique [...], n'est-ce pas là un objectif mobilisateur pour une ambition profondément humaniste ? La traduction constitue l'une des conditions (nécessaire mais pas suffisante) de dépassement des discours identitaires. Elle offre égalementles possibilités de confrontation entre les différentes réalités culturelles et permet de soulever un ensemble de questions touchant à la fois au fonctionnement des champs de production culturelle et aux échanges internationaux - questions trop souvent débattues aujourd'hui uniquement sous l'angle de la globalisation ou de la mondialisation. D'où l'intérêt heuristique d'ouvrir un champ théorique nouveau dans sa transversale et ses modes d'application [...] pour élaborer une alternative valable aux notions éculées de "dialogue des cultures" ou de multiculturalité.
机译:为了努力``寻找大多数当代社会都想念的使政治回归文明的可能方式,谴责文化的本质化,政治的族裔化和社区化[... ] ,这不是实现人文主义野心的动员目标吗?翻译是超越身份论述的条件之一(必要但不充分)。它还为不同的文化现实之间的对抗提供了可能性,并使提出一系列既涉及文化生产领域的功能又涉及国际交流的问题成为可能。如今,这些问题常常仅从<

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号