首页> 外文期刊>Bulletin des Bibliotheques de France >Le livre francais a Tokyo: Un symbole pas tout a fait en crise
【24h】

Le livre francais a Tokyo: Un symbole pas tout a fait en crise

机译:东京的法文:危机中的象征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Certes de maniere discrete et fragile, le livre francais est bien present a Tokyo et dispose de lieux identifies : deux bibliotheques franco-japonaises qui comptent plus de 60 000 documents et deux librairies specialisees. En 2002, le Japon occupait la treizieme place mondiale pour l'exportation de livres francais(FN1) : premier marche du continent asiatique, ce pays ou la lecture -- mise a part celle des mangas -- est en crise et ou la francophilie n'est plus ce qu'elle etait peut encore faire preuve d'une belle curiosite. L'obstacle principal a la diffusion de la culture francaise par le biais de l'imprime est, bien sur, celui de la langue. Si les apprenants sont relativement nombreux (pres de 5 000 inscrits par exemple a l'Institut franco-japonais de Tokyo), il s'agit pour l'essentiel d'eternels debutants. Sans etre spectaculaire, l'enseignement du francais connait un reflux dans les universites, non seulement au profit de l'anglais, mais aussi du chinois et du coreen, si bien que le lectorat potentiel pour des documents en langue originale a tendance a diminuer(FN2).
机译:这本法语书籍无疑以谨慎而脆弱的方式出现在东京,并且已经确定了地点:两个拥有超过60,000份文献的法日图书馆和两个专门的书店。 2002年,日本在法国书籍(FN1)的出口上居世界第十三位:亚洲大陆的主要市场,这个国家(除漫画外)正处于危机之中,而法语国家则处于低迷状态更何况它仍然可以表现出美丽的好奇心。当然,通过印刷传播法国文化的主要障碍是语言。如果学习者相对较多(例如,在东京的法裔日本人学会注册的人数接近5,000),则他们本质上是永恒的初学者。毫不夸张的是,法语的教学在大学中正在下降,不仅有利于英语,而且有利于中文和韩文,因此潜在的以原始语言阅读文档的读者趋于减少( FN2)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号