首页> 外文期刊>BBC Wildlife >Ignorance is bliss
【24h】

Ignorance is bliss

机译:无知是幸福

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The sheer number of plant and animal species on the planet can seem daunting but, says SIMON BARNES, we should take delight in this unknowable diversity. It means that we can be surprised - and make new discoveries - at every turn. I LOVE A GOOD BUTTERFLY DAY. i recall such a day last spring when I watched two orange tips, locked together in a crazy sort of flutter-fight, defy gravity between the high, sun-warmed hedges. I knew they were both males because only males have orange tips to their wings.I felt pretty smart knowing that. Mind you, I had to look up the females, who have small black tips to their wings, something I had never noticed for myself. When butterflies are emerging, I am truly able to relish my own ignorance. There are about 40 butterflies seen easily in this country, and I doubt if I could reliably recognise half of them. While this is admittedly poor, I enjoy butterfly days very deeply. And here's the point - my ignorance is an important aspect of my enjoyment.
机译:西蒙·巴恩斯(SIMON BARNES)说,地球上动植物的数量之多似乎令人望而生畏,但我们应该对这种不可知的多样性感到高兴。这意味着我们随时可能感到惊讶-并取得新发现。我喜欢美好的蝴蝶节。我回想起去年春天的那一天,当我看到两个橙色的小尖头,这些小尖头在疯狂的扑打中锁定在一起,克服了高高的,温暖的树篱之间的重力。我知道他们都是男性,因为只有男性的翅膀有橙色的尖端。提醒您,我必须抬头仰望那些翅膀上有黑色小尖头的雌性动物,这是我自己从未注意到的。当蝴蝶浮出水面时,我真的能够轻描淡写自己的无知。在这个国家很容易看到40只蝴蝶,我怀疑我能否可靠地认出其中一半。虽然这确实很差,但我非常喜欢蝴蝶的日子。这就是重点-我的无知是我享受的重要方面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号