首页> 外文期刊>Aromes Ingredients Additifs >LES ATOUTS DES FUMEES LIQUIDES
【24h】

LES ATOUTS DES FUMEES LIQUIDES

机译:液体烟雾的优势

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Les aromes fumées liquides marquent lentement des points auprès des industries de la charcuterie, mais aussi des snacks, sauces... Le mouvement devrait cependant s'accélérer: depuis peu apparait la troisième génération de ces produits, adaptésà des applications de plus en plus pointues... Les applications industrielles des fumées liquides connaissent un lent démarrage en France. "Aujourd'hui, on peut raisonnablement estimer que 30 % environ des produits "fumés" commercialisés en Franceincorporent des aromes de fumée ou de la fumée liquide", explique Jean-Louis Deshogues, responsable marketing de Krehalon France, distributeur des gammes Red Arrow, leader européen. "Loin derrière la part démarché qu 'a prise la fumée liquide auxUSA (75 %!), en Espagne (40 %), en Allemagne (40 %)...", constate Antoine Bouttereux, de Amcan Ingrédients (distributeur de Forest Flavors). Le potentiel du marché hexagonal est pourtant important, puisque de nombreux produits de charcuterie (saucisson sec, saucisse sèche, lardons, mortadelles, saucisses à pates fines type Francfort...) sont traditionnellement fumés (cf. Code des usages de la charcuterie).
机译:液体熏制香精在熟食行业中缓慢地在市场上占有一席之地,但在小吃,酱料中……却应运而生:最近,这些产品的第三代出现了,适应了日益专业化的应用。 ...在法国,液态烟的工业应用进展缓慢。 “今天,我们可以合理地估计在法国销售的大约30%的“熏制”产品中都含有烟熏香气或液态烟。”红色箭头系列经销商Krehalon法国的市场经理Jean-Louis Deshogues解释说,欧洲领导人。 “在美国(75%!),西班牙(40%),德国(40%)……吸食烟雾的市场份额背后,远非如此”,Amcan Ingredients(森林香料分销商)的Antoine Bouttereux指出。 )。然而,法国市场的潜力是巨大的,因为传统上是熏制许多熟食产品(干香肠,干香肠,培根,熟香肠,法兰克福香肠等)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号