首页> 外文期刊> >お茶と文学者夏日漱石煎茶をウマイと思って喫む②
【24h】

お茶と文学者夏日漱石煎茶をウマイと思って喫む②

机译:茶叶和文字Soseki Soseki Sose Sose Seketha

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

明治四十四年五月九日の日記に、「○やがて膳を引いて新しい膳が又出た。 此度のも副膳がついてゐる。 本膳には、汁、御つぼ、それから御平、御酢あへ、御椀(汁)等である。 ∈扦球vが五度出て、汁が五つ出た訳になる。 ○朱塗りの御椀で飯を食って、御代わりに茶をかけてくれ、と言ったらお湯ですかと下女が聞き返した、婚礼では茶を用ひぬものださうだ。 」とある。 現在茶は結納品、又は祝儀、贈答に使われる事もあるが、多くは香典返しとして仏事に使われている。 激石の時代にあっても婚礼には使わない習俗が一般的であったと思われる。   こうした習俗について疑問と反撥を感じたのだろうか、万事ご存知の上のユーモアだろうか。
机译:在Meiji的日记中,5月9日,“○,已经绘制了一份新的晚餐,新碗也出现了。这一边将附加。主要的家庭是,主要的汤,汤,汤然后,醋汁,它是一个米饭碗(果汁)等。〖v v v〗是五度,汁液将超过五个。○用枕头吃米饭,如果你说它,茶代替茶,它是热水和一个脆弱的女人听,婚礼在婚礼上,这是一个吹口哨。 目前,茶可以用作组成的产品或庆祝活动,礼物,但许多人被用作佛教回报作为回报。 即使在虹膜时代,它似乎是常见的不用于婚礼。 您是否会对这些习俗感到疑问和驱动,或者是一个看起来很幽默的幽默?

著录项

  • 来源
    《茶》 |2007年第2期|共4页
  • 作者

    角替茂二;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 S57;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号