机译:我不知道与打印机设置的“感知”或“相对”的含义
机译:我不了解打印机设置中“感知”或“相对”的含义
机译:土木工程遗产三:在日本百年生存的智慧结晶这本书是对日本《土木工程遗产》文章的重组,该文章发表在《建筑顾问》杂志上,以便普通读者轻松阅读。我们还将在目标设施附近引入土木工程设施,具有相似结构/形式和结构的土木工程设施,由同一设计师参与的土木工程设施,以及能够使读者具有强烈的好奇心和学习动力的内容。它变成了。我们还将功能用作旅行指南,以访问该站点并接触土木工程遗产。
机译:始终由客户评估的自有品牌交易是否完成不限于产品质量。不仅是农业和加工设施的卫生水平,而且还包括员工的教育水平以及是否吸烟等,因此必须始终从客户的角度了解情况。
机译:介绍对残障员工的职业发展至关重要的内部沟通和敬业度的案例研究:从视觉障碍,言语障碍和听力障碍的角度
机译:图书馆作为地区性信息基础的可能性:以“千岁町广场町町图书馆”为例
机译:民事诉讼程序案例研究在本案判决书中,从发布临时处分令之时起,就判定不存在保留在临时处分令中的权利,并且由于改变了情况而取消了临时处分令。如果最终确定该决定,则收到临时处置令的债务人可以要求债权人根据作为保护执行而做出的间接强制性决定,退还与所收取款项有关的不当收益。要求损害赔偿的案件(最高法院第224(2008)号(收到)第224号,2009年4月24日,第二小法院的判决/上诉驳回,民述第63卷第4号第765页,第1482号判决) (第12号,第2046、79,J.1299、144,Kinho 1874、155,Kinsho 1338、36)