首页> 外文期刊>Наука и жизнь >?Я завещаю вам шиповник, весь полный света, как фонарь...?
【24h】

?Я завещаю вам шиповник, весь полный света, как фонарь...?

机译:“我会给你留下玫瑰花,像灯笼一样充满光彩……?”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Отборные кусты шиповника из ближайших лесов стали пересаживать в российские сады, в частности в кремлёвские, уже в XVII веке. Сохранилась челобитная садовников царю Фёдору III Алексеевичу Романову (брату Петра I): ?В 1679 году, марта 21, мы, холопы Твои, по Твоему Указу, в Твой Красный сад садили сереборинник красной и белой?. Серебо-ринником называли в ту пору дикую розу, иначе говоря - шиповник.
机译:来自附近森林的精选玫瑰果灌木开始被移植到俄罗斯的花园中,尤其是在17世纪的克里姆林宫。园丁向沙皇费奥多三世·亚历山大·罗曼诺夫(彼得一世的兄弟)的请愿得以保留:“ 1679年3月21日,我们您的农奴通过您的法令在您的红色花园里种了一个红色和白色的银盒子?”当时,野玫瑰被称为银rinnik,即野玫瑰。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号