首页> 外文期刊>The American Gardener >The truth about weed laws: naturalistic landscapes are still falling victim to these outdated laws
【24h】

The truth about weed laws: naturalistic landscapes are still falling victim to these outdated laws

机译:关于杂草定律的真相:自然景观仍然是这些过时的定律的受害者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Picture this: Your mailman arrives and drops off the usual batch of bills, supermarket flyers, and mail-order catalogs. But what's this? Something from the city! It looks important--even ominous. When you road the official epistle you're so stunned you have to sit down. It informs you: Your neighbors have lodged a complaint against your home. It has been determined that your home is painted in a color that does not conform to neighborhood standards. You have 10 days from receipt of this notice to repaint your home with one of the three shades of white deemed acceptable by your neighbors. If this is not done, the city will paint it for you, at your expense. If this sounds like something out of Orwell or Kafka, consider this: Every year, all over the country, hundreds of homeowners receive similar notices from their city governments. The difference is that these complaints are not about the color these people selected for their homes but rather the plants they selected for their landscapes. Accused of growing "weeds," these homeowners are often prosecuted by their municipalities and persecuted by their neighbors.
机译:想象一下:您的邮递员到达并投下了通常的账单,超市传单和邮购目录。那是什么来自城市的东西!它看起来很重要-甚至是不祥的。当您踏上官方书信时,您非常震惊,您必须坐下来。它会通知您:您的邻居已对您的房屋提出投诉。已确定您的房屋涂上的颜色不符合邻里标准。从收到此通知起,您有10天的时间用邻居认为可以接受的三种白色阴影中的一种来粉刷房屋。如果不这样做,城市将为您油漆,费用由您承担。如果听起来像是奥威尔(Orwell)或卡夫卡(Kafka)的东西,请考虑一下:每年,在全国各地,成百上千的房主都会收到市政府的类似通知。不同之处在于,这些抱怨不是针对这些人为其房屋选择的颜色,而是他们为景观选择的植物。这些房主被指控种植“杂草”,经常受到其市政当局的起诉,并遭到其邻居的迫害。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号