首页> 外文期刊>Psychology of sport and exercise >Navigating the insider-outsider hyphen: A qualitative exploration of the acculturation challenges of Aboriginal athletes pursuing sport in Euro-Canadian contexts
【24h】

Navigating the insider-outsider hyphen: A qualitative exploration of the acculturation challenges of Aboriginal athletes pursuing sport in Euro-Canadian contexts

机译:驾驭内外连字符:定性探索在加拿大裔加拿大人追求体育运动的原住民运动员中所面临的文化挑战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Objectives: The purpose of this project was to explore the acculturation challenges of Aboriginal athletes (14-26 years) from Canada as they moved off reserves to pursue sport within non-Aboriginal (Euro- Canadian) communities. The project was also aimed at contributing to the acculturation literature in sport psychology through an Indigenous decolonizing methodology. Design: University academics partnered with Aboriginal community researchers from one reserve to facilitate an Indigenous decolonizing methodology rooted in practices from the local culture. The project was articulated as a form of cultural sport psychology. Methods: Mandala drawings were used to facilitate conversational interviews with 21 Aboriginal athletes about their experiences relocating off reserves and the acculturation challenges they faced as they attempted to pursue sport within Euro-Canadian contexts. A local Indigenous version of an inductive thematic analysis was then conducted. Results: The acculturation challenges of Aboriginal athletes coalesced into two major themes: (a) culture shock (which occurred in relation to the host culture), and (b) becoming disconnected from home (which occurred in relation to the home culture). These themes illustrated how the athletes' sense of identity and place were challenged and changed, as they (re)negotiated meaningful positions for themselves in and between two cultural realities. Conclusion: This project centralized a culturally resonant mode of knowledge production embracing local Aboriginal ways of knowing. This approach facilitated deeper insights into athletes' acculturation challenges, which contextualized the complexity and fluidity of the acculturation process.
机译:目标:该项目的目的是探讨来自加拿大的原住民运动员(14-26岁)在离开保护区在非原住民(欧洲-加拿大)社区从事体育运动时所面临的文化挑战。该项目还旨在通过土著非殖民化方法为体育心理学的适应文学做出贡献。设计:大学学者与一个保护区的原住民社区研究人员合作,促进植根于当地文化实践的土著非殖民化方法。该项目是一种文化体育心理学的形式。方法:使用曼荼罗绘画来协助21位原住民运动员进行对话采访,了解他们在欧洲-加拿大语境下尝试进行运动时搬离保护区的经历以及他们面临的文化挑战。然后进行了归纳主题分析的本地土著版本。结果:原住民运动员的适应挑战融合为两个主要主题:(a)文化冲击(与东道国文化有关)和(b)与家庭脱节(与家庭文化有关)。这些主题说明了运动员在两个文化现实之间及其之间(为他们)重新谈判自己有意义的立场时,他们如何受到挑战和改变。结论:该项目集中了文化生产的文化共鸣模式,其中包括当地的土著知识。这种方法有助于更深入地了解运动员的适应挑战,从而使适应过程的复杂性和流动性更加具体化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号