机译:有诗意的非洲居住:海德格尔对语言作为存在之屋的理解与非洲存在之间的对话-与(ubuntu)一起作为非洲基础后实践神学的可能范例
机译:有诗意地对非洲进行的原始研究:海德格尔对语言作为存在之屋的理解与非洲存在的对话与(ubuntu)作为非洲基础后实践神学的可能范例进行交叉引用
机译:原始研究兄弟姐妹,您能听到我们的声音吗?关于根据非殖民化话语Crossref Citations促进西方和非洲实用神学概念之间富有成果的对话的言论
机译:原始研究兄弟姐妹,您能听到我们的声音吗?关于根据非殖民化话语Crossref Citations促进西方和非洲实用神学概念之间富有成果的对话的言论
机译:南非语言方式实施的实用方法
机译:非洲意识和非洲裔美国大学生对“众议院聚会”,“众议院聚会2”,“新杰克城”和“马尔科姆X”的反应。
机译:Ubuntu的实践和论述:对非洲残疾模式的影响?
机译:诗意的非洲居住:海德格尔对作为存在之家的语言的理解与非洲存在之间的对话( ubuntu i>)作为非洲后基础实践神学的可能范例