首页> 外文期刊>Revista Latinoamericana de Bioética >Traducción de los Textos Sobre el Imperativo Bioético y la Biopsicología de Fritz Jahr (1929-1933)↓TRADU??O DOS TEXTOS SOBRE O IMPERATIVO BIOéTICO E A BIOPSICOLOGIA DE FRITZ JAHR (1929-1933)
【24h】

Traducción de los Textos Sobre el Imperativo Bioético y la Biopsicología de Fritz Jahr (1929-1933)↓TRADU??O DOS TEXTOS SOBRE O IMPERATIVO BIOéTICO E A BIOPSICOLOGIA DE FRITZ JAHR (1929-1933)

机译:弗里茨·贾尔(Fritz Jahr)(1929-1933)的生物伦理命令和生物心理学文本的翻译↓弗里茨·贾尔(Fritz Jahr)(1929-1933)的生物伦理命令和生物心理学两个文本的翻译

获取原文
       

摘要

El siguiente artículo presenta la traducción al espa?ol de los textos de Fritz Jahr, de 1927 y 1933, donde el autor presenta a la comunidad intelectual los vocablos, e ideas, Bioética, Imperativo Bioético y Biopsicología (Biopsique). Es interesante notar que Jahr, teólogo protestante, reconoce en el santo católico patrono de ecólogos y pacifistas -San Francisco de Asís- al descubridor de la Bioética. Jahr hace del interlocutor teológico un exaltado componente dialogante para la Bioética. Mimetizado en la sentencia kantiana, Jahr -seguidor de Herder- reivindica el trato ético hacia la vida humana, animal y vegetal a partir de la comprensión de sus necesidades. Para el ser humano será más fácil respetar al otro de acuerdo a este parámetro por cuanto las formas de vida menos evolucionadas tienen necesidades menos demandantes que el mismo humano. En su segundo artículo Jahr evidencia la importancia del quinto mandamiento “No matarás” sobre el cual Jahr, contrario incluso a visiones teológicas más recientes, comenta que no es una orden restringida al trato interpersonal o hacia el prójimo. Similarmente, los temas de la ética sexual y de los vicios alcanzan a ser abordados en unos escritos que más que anecdóticos son sin duda estructurales.↓O seguinte artigo apresenta a tradu??o ao espanhol dos textos de Fritz Jahr, de 1927 e 1933, onde o autor apresenta para a comunidade intelectual os vocábulos, e idéias, Bioética, Imperativo Bioético e Biopsicologia (Biopsique). é interessante notar que Jahr teólogo protestante, reconhece no santo católico patrono dos ecólogos e pacifistas – S?o Francisco de Assis – ao descobridor da Bioética. Jahr faz do interlocutor teólogo um exaltado componente de diálogo para La Bioética. Mimetizado na senten?a kantiana, Jahr – seguidor de Herder – reclama o trato ético para a vida humana, animal e vegetal a partir da compreens?o das suas necessidades. Para o ser humano será mais fácil respeitar o outro acordo neste parametro, já que as formas da vida menos evoluídas têm necessidades menos demandantes que o mesmo humano. No seu segundo artigo Jahr evidencia a importancia do quinto mandamento, “N?o matarás” sobre o qual Jahr, contrário inclusive a vis?es teológicas mais recentes, comenta que n?o é uma ordem restringida ao trato interpessoal ou para o próximo. Similar, os temas da ética sexual e dos vícios chegam a ser abordados em uns escritos que mais que engra?ados s?o sem dúvida, estruturais.
机译:下一篇文章介绍了弗里茨·贾尔(Fritz Jahr)从1927年到1933年的文本西班牙语翻译,作者在此向知识界介绍了单词和思想,即生物伦理学,命令式生物伦理学和生物心理学(Biopsyche)。有趣的是,新教神学家贾尔(Jahr)在天主教赞助者中承认生态学家和和平主义者圣人阿西西(Saintisis Saint Francis)是生物伦理学的发现者。 Jahr将神学对话者视为生物伦理学的崇高对话​​组成部分。赫尔德的追随者贾尔(Jahr)模仿康德式的句子,从对人类,动植物生命的理解中证明了他们的道德要求。对于人类而言,根据此参数尊重他人会更容易,因为进化程度较低的生命形式比人类自身的需求量更低。贾尔在他的第二篇文章中证明了第五条诫命“你不可杀人”的重要性,即使与最近的神学观点相反,贾尔也对这条诫命提出了反驳,认为这条命令并不局限于人际关系或邻居待遇。同样,性伦理和道德上的问题也可以通过一些非常规的,毫无疑问的结构性著作来解决。↓在这篇文章中,弗里茨·贾尔(Fritz Jahr)撰写了两本文本,分别从1927年和1933年翻译成西班牙文。 ,或作者向知识界展示声音,思想,生物伦理学,命令式生物伦理学和生物心理学(Biopsique)。有趣的是,新教神学家贾尔(Jahr)承认两位生态学家和和平主义者-S?或Francisco de Assis-生物伦理学年的天主教赞助人。贾尔·法兹(Jahr faz)做对话神学家,这是生物伦理学对话的重要组成部分。赫德的追随者贾尔(Jahr)模仿康德式的句子,从了解其需求之日起就要求对人类,动植物的生命进行道德对待。对于人类而言,尊重另一个与该参数一致的协议会更容易,因为与同一个人类相比,较少进化的生活形式对生活必需品的需求也较小。他的第二篇文章《雅尔》并未证明第五条诫命的重要性,“您不可杀人”或雅尔,即使与最近的神学观点相反,他也评论说,这不是命令,仅限于人际交往或下一个命令。同样,在一些著作中,性道德和两个恶习主题更趋于单一化,而不仅仅是结构性的semdúvida。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号