首页> 外文期刊>Religions >Translation as an Ethical Relationship between Ethics and Politics. An Interpretive Reading of Emmanuel Levinas
【24h】

Translation as an Ethical Relationship between Ethics and Politics. An Interpretive Reading of Emmanuel Levinas

机译:翻译是伦理与政治之间的伦理关系。伊曼纽尔·莱维纳斯的解读

获取原文
       

摘要

The otherness of the other, considered as foreignness, is deeply intertwined with the problem of translation and with the one of morality. How can the two of them be brought together based on the work of Emmanuel Levinas? The main question which leads my analysis is the following: does morality limit itself to the relationship with another person or does it concern society in its entirety? In the thought of Levinas, ethics is placed on the side of the dual relationship with the other, while the presence of the third institutes the realm of politics. At first glance, the two dimensions contradict each other, for the first one is characterized by infinity, overabundance, and love, while the second one comports a dimension of finitude, measure, symmetry, and justice. Yet these two domains always exist contemporaneously, each of them needing the limitation brought by its counterpart. How is their relationship to be thought? I will argue that the answer can be found within the domain of translation, understood as an essential asymmetry that is both harmonic and disruptive.
机译:另一个的另一种差异,被认为是外来性,与翻译问题和道德问题紧密相连。在伊曼纽尔·列维纳斯(Emmanuel Levinas)的工作下,如何将他们两个融合在一起?导致我的分析的主要问题如下:道德是将自身限制为与他人的关系,还是整个关系到社会?在列维纳斯的思想中,伦理被置于与他人的双重关系的一边,而第三者的存在则确立了政治领域。乍一看,这两个维度彼此矛盾,因为第一个维度的特征是无限,过度和爱,而第二个维度则体现了有限性,量度,对称性和正义性。但是,这两个域始终同时存在,每个域都需要由其对应域带来的限制。如何看待他们的关系?我将争辩说,答案可以在翻译领域内找到,翻译领域被理解为是谐波和破坏性的基本不对称。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号