首页> 外文期刊>Rambam Maimonides Medical Journal >Clinical Empathy and Narrative Competence: The Relevance of Reading Talmudic Legends as Literary Fiction
【24h】

Clinical Empathy and Narrative Competence: The Relevance of Reading Talmudic Legends as Literary Fiction

机译:临床移情与叙事能力:阅读塔卢木传说作为文学小说的意义

获取原文
       

摘要

The “curative potential” in almost any clinical setting depends on a caregiver establishing and maintaining an empathic connection with patients so as to achieve “narrative competence” in discerning and acting in accord with their preferences and best interests. The “narrative medicine” model of shared “close reading of literature and reflective writing” among clinicians as a means of fostering a capacity for clinical empathy has gained validation with recent empirical studies demonstrating the enhancement of theory of mind (ToM), broadly conceived as empathy, in readers of literary fiction. Talmudic legends, like that of Rabbi Judah’s death, are under-appreciated, relevant sources of literary fiction for these efforts. The limitations of narrative medicine are readily counterbalanced by simultaneously practiced attention to traditional bioethical principles, including—especially—beneficence, non-maleficence, and autonomy.Keywords: Empathy, literature, narrative medicineOn the day when Rabbi [Judah] died, the rabbis had decreed a public fast and offered prayers for heavenly mercy. They had furthermore announced that whoever said that Rabbi was dead would be stabbed with a sword. Rabbi’s handmaid ascended to the roof and prayed: “The immortals desire Rabbi to join them, and the mortals desire Rabbi to remain with them. May it be the will of God that the mortals may overpower the immortals.” When, however, she saw how often he resorted to the privy, painfully taking off his tefillin and putting them on again, she prayed: “May it be the will of God that the immortals may overpower the mortals.” As the rabbis continued their prayers for heavenly mercy, she took up a jar and threw it down from the roof to the ground. At that moment they ceased praying and the soul of Rabbi departed to its eternal rest.(Babylonian Talmud, Tractate Ketubot 104a)This well-known Talmudic legend is subtly evocative. On the one hand, it may be read as a hackneyed, sentimental tale condemning the strait-jacketed, ritualistic rabbis facing their leader’s imminent death in contrast to the more flexible, attentive handmaid who intentionally ends the prolonged dying process. On the other, it may be read as a complicated story with gaps which invite speculation as to the motivations of the rabbis and the handmaid. To read it in the latter fashion is to allow an evocation of a more nuanced view of the text which has relevance for a caregiver of any century past or present who faces the challenges of acting with clinical empathy and what has been termed narrative competence.CLINICAL EMPATHYA recent consideration of clinical empathy is found in Jamison’s essay collection, The Empathy Exams, where she writes as both a medical actor who helps students learn interviewing techniques and as a patient herself.1 She begins:Empathy comes from the Greek empatheia—em (into) and pathos (feeling)—a penetration, a kind of travel. It suggests you enter another person’s pain as you’d enter another country, through immigration and customs, border crossing by way of query …1Jamison considers empathy to be an intentional state of insight for any clinician with regard to a patient, and more than “Checklist item 31” on the form which she fills out after each student interview. She details the consequence of an absence of empathy when recalling a complicated procedure of her own with an impatient cardiologist. Her implication is that the physician was at least neglectful if not lazy in the work of empathizing. She concludes:Empathy isn’t just something that happens to us—a meteor shower of synapses firing across the brain—it’s also a choice we make: to pay attention, to extend ourselves … The act of choosing … means … “I will listen to his sadness, even when I’m deep in my own.”1Not to listen invites bad medical outcomes.2,3 Groopman and Ofri have documented that medical mistakes result mainly from the interference of emotional factors not addressed during dialogues between clinician
机译:在几乎所有临床环境中,“治愈潜力”都取决于护理人员与患者建立并保持同理关系,从而在辨别和采取符合他们偏好和最大利益的行为时获得“叙述能力”。临床医生之间共享“近距离阅读文学和反思写作”作为一种培养临床同理能力的手段的“叙事医学”模型已得到最近实证研究的证实,该实证研究表明,增强了心理理论(ToM)同情心,在文学小说的读者中。像拉比·犹大(Rabbi Judah)的死那样的塔木德传说,对于这些努力而言,文学小说的相关来源很少得到重视。叙事医学的局限性可以通过同时实践对传统生物伦理原则的关注而得到平衡,特别是受益,非恶意和自治。关键词:移情,文学,叙事医学在犹太教教士去世的那天,犹太教教士奉命禁食,为天上的怜悯祈祷。他们还宣布,无论谁说拉比死了,都将用剑刺伤。拉比的女仆登上屋顶并祈祷:“神仙们希望拉比加入他们的行列,而凡人则希望拉比留在他们身边。愿凡人能战胜凡人是上帝的旨意。”但是,当她看到他多久诉诸于众人,痛苦地脱下他的蛋黄酱并再次戴上它们时,她祈祷:“愿神仙灭亡,这才是上帝的旨意。当拉比继续为天怜祈祷时,她拿起一个罐子,将其从屋顶扔到地上。在那一刻,他们停止了祈祷,拉比的灵魂离开了永恒的安息。(巴比伦人塔木德,《行经》图伯图104a)这个著名的塔木德传说令人回味。一方面,它可能被解读为一个谴责海峡式的,仪式主义的拉比面对领导人即将死去的谴责之情,而不是刻意结束长期的死亡过程的更灵活,细心的女仆。另一方面,它可能被看成是一个带有缺口的复杂故事,这引发了人们对拉比和女仆动机的猜测。以后一种方式阅读它是为了唤起人们对文本的更细微的看法,该观点与过去或现在的任何世纪的护理人员有关,这些护理人员面临着以临床共情和所谓的叙述能力进行挑战的挑战。 EMPATHYA最近在Jimison的论文集《 The Empathy Exams》中发现了对临床移情的考虑,在该书中,她既是帮助学生学习面试技巧的医学演员,又是患者本人。1她开始说:怒气来自希腊移情。进入和悲伤(感觉)-一种渗透,一种旅行。它表明您要进入另一个国家,就像是进入另一个国家一样,通过移民和习俗,通过查询的方式过境……1。贾米森认为,同理心是任何临床医生对患者的有见识的状态,而不仅仅是“她在每次学生面试后填写的表格上的清单31“。当回忆起急躁的心脏病专家自己的复杂手术时,她详细说明了缺乏同理心的后果。她的暗示是,如果在同理心的工作上不那么懒惰,医生至少是可以忽略的。她的结论是:怒气不仅仅是发生在我们身上的事-突触流过大脑的突触流星雨-这也是我们做出的选择:关注,扩展自己…选择…的意思是…“我会听令他感到难过的是,即使我很沉迷。” 1不听会带来不良的医疗后果。2,3Groopman和Ofri记录到医疗错误主要是由于临床医生之间的对话中未解决的情感因素的干扰导致的

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号