摘要:词话本《金瓶梅》创作的一大特色是借用了不少他人的资料;尤其是书中的诗词部分,大部分都是来自他书,对此,研究者已经进行了深入的研究,成绩斐然。有意思的是,词话本的这个特点,似乎也被崇祯本继承了下来。我们知道,崇祯本与词话本的一个很大区别,就是进行了删繁就简工作,包括大量更新原本中的诗词。后来发现,这些代旧的“新作”,其实亦非自创,仍是移用别人的作品。日本荒木猛先生撰有《关于崇祯本(金瓶梅)各回的篇头诗词》一文,对此问题给予了详细的考证。根据荒木猛先生的对照,崇祯本对词话本每回开头的诗词,只有八回没动,其余九十二回都改变了。他在此文中考证出三十六首词的出处及作者。本文旨在考证其余诗词的出处,以期对探讨崇祯本《金瓶梅》的改编情况及改编者有所帮助。据初步翻检,共稽得三+八首。其中两首只标明与之有关的材料,仍不能确定其原始出处。