语言、文字属于《中国图书分类法》中的五级类目,该分类相关的期刊文献有508篇,会议文献有8篇,学位文献有13篇等,语言、文字的主要作者有芮敏、薛荣、李亚舒,语言、文字的主要机构有中国语文现代化学会、扬州教育学院、中国科学院等。
统计的文献类型来源于 期刊论文、 学位论文、 会议论文
1.[期刊]
摘要: 少数民族语言使用状况和语言态度的研究有助于民族语言文化传承和国家共同体意识的构建。以此为研究目的对广西壮母语大学生语言使用及语言态度状况进行调查分析,结果显示...
2.[期刊]
摘要: 任何一个语言文化场都是一个完整的语言世界观模块。语言文化场作为语言文化学研究的一个扇面,为语言文化学的研究提供了一个更为广阔的空间。该文从语言文化学的角度出发...
3.[期刊]
摘要: 肖唐金从教32年,孜孜不倦,培养了大量英语专业人才,也在全省多项重大文化工程中作出卓越贡献。肖唐金认为:作为一名高校教师,必须牢牢把握正确的政治方向,提高政治...
4.[期刊]
摘要: 艾朝阳、董仁主编的《修辞学名家吴士文的故事》,讲述了修辞学家吴士文工作、生活的数十个小故事,这些故事不仅呈现了吴士文高尚优美的道德文章,而且为后人树立了修辞、...
5.[期刊]
近代学人观念、身份、范式的代际嬗变——以叶德辉与杨树达师徒为例
摘要: 杨树达早年师从古文经学家叶德辉,深受其经学观念、治学方法以及地域意识的影响。随着时代变迁与关怀焦点的转移,杨树达超越了儒学正统观念,而以构建中国特色学术话语体...
6.[期刊]
摘要: 四川外国语大学教授,嘉陵优秀人才,研究生院院长兼学科建设办公室主任,外国语言学及应用语言学专业、英语语言文学(英语语言理论与应用方向)博士研究生导师,博士后合...
7.[期刊]
摘要: 普正芳教授,1966年生,云南广南人。曾任文山学院教务处副处长、外国语学院院长等职务,现为文山学院专职教学督导员,云南省外语类专业教学指导委员会委员,云南省英...
8.[期刊]
摘要: 余杨(1972—),广东外语外贸大学西语学院德语系教授、博士生导师。外国文学文化研究中心兼职研究员。广东省第6批"千百十人才培养工程"培养对象。1991-19...
9.[期刊]
摘要: 四川外国语大学教授,英语语言文学专业博士生导师(文化研究方向),四川大学文学院博士,研究方向为当代西方文论和文化批评理论,主要学术关注点为精神分析学视域下之文...
10.[期刊]
摘要: 许渊冲教授在访谈中回忆了自己的翻译人生和翻译艺术,强调了翻译实践与理论的辩证关系,阐述了中国学派翻译理论的源流和内涵,并展望了中华文化典籍外译和翻译人才培养的...
11.[期刊]
摘要: 赵婉莉,女,1970年生,陕西礼泉人,现为咸阳师范学院外国语学院教授,硕士生导师,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者。中国陶行知研究会生活·实践教育专业委员会...
12.[期刊]
八江语言路浓浓古道情——中国民族语言学家孙宏开先生之茶马古道语言文化专访
摘要: 孙宏开先生德高望重、学识渊博,在民族语言、民族文化等领域具有很深的造诣.访谈中,孙先生围绕茶马古道娓娓道来,着重探讨了茶马古道的概念、语言识别和民族识别、汉藏...
13.[期刊]
摘要: 北京一个深冬的下午,大风吹得树枝呼呼作响。在北京大学畅春园一个不到十平方米的房间里,许渊冲靠在摇椅式皮沙发上打盹。听到有人进门的脚步声,他从小憩中醒来,忙不迭...
14.[期刊]
摘要: 国务院政府特殊津贴专家方元成,男,朝鲜族,1936年12月出生,辽宁新宾人,译审。1959年7月毕业于延边大学语文系,同年8月参加工作,1965年加入中国共产...
15.[期刊]
摘要: 耿昇先生毕生致力于中外关系史研究,在中外关系史所涵盖的法国汉学史、中西文化交流史、西域史等领域皆有建树。耿昇先生勤于笔耕,不仅翻译了大量的学术名著,而且围绕着...
16.[期刊]
摘要: 中国是世界童谣文化遗产的重要宝库,但是当下我国童谣文化的传承出现了严重的危机,亟需进行抢救性搜集、整理与研究.在新时代,民俗学应反思以往童谣搜集与研究中存在的...
17.[期刊]
摘要: 中国近现代学术史上,英才辈出,星光璀璨.这些彪炳史册的学者们不仅在各自的专业领域孜孜砣砣,探美寻真,而且敦砺人品,恪尽操守,留下不少感人至深的真实故事.他们中...
18.[期刊]
摘要: 《甘珠尔》和《丹珠尔》两部典籍构成了藏文版大藏经,其中的大部分经典都译自梵文,完成这一浩大的翻译工程离不开译师对梵文语法(声明)的掌握.收于各版本《丹珠尔》中...
19.[期刊]
摘要: 中央民族大学外语学院藏学资深翻译家向红笳教授,从事涉藏文献翻译工作30余载,翻译著作等身,为我国藏学研究、涉藏外宣工作做出了卓越的贡献.退休后,向教授仍在译海...
20.[期刊]
摘要: 邵阳历史悠久,语言特征鲜明.近几十年来,邵阳汉语方言研究取得了丰硕成果,主要体现在语音、词汇、语法等方面,但仍值得开展更加全面、深入的研究.
1.[会议]
摘要: 明末学人徐光启与传教士合作翻译了大量西学著作,具有学好西语的需求和条件,但他却终生未学西语,从主观上看,这是缘于其思想观念的局限性及受到实学思潮的巨大影响;从...
2.[会议]
摘要: 甲骨文的发现距今有100多年,在此期间对它的研究者甚多.本文主要写中国近代考古学的开拓者、敦煌学的创建人之一、甲骨学的奠基者、书写甲骨文的第一人罗振玉在甲骨文...
3.[会议]
摘要: 应用文本分析及比较分析的方法,探讨《重学》及其原著An Elementary Treatise on Mechanics之间的差异,认为《重学》在翻译过程中,...
4.[会议]
摘要: 重视晚清科技翻译的理论与实证研究19世纪50年代,我国开始了译介西方科技著作的新高潮.晚清科学译著在晚清社会对重构人们的知识结构转变思想观念产生了重大影响.本...
5.[会议]
摘要: 本文首先对纪念许慎活动的发起原因进行了分析。其次,介绍了重修许慎墓祠和上世纪后期大型许学研讨会的召开活动。最后,对许慎文化资源的未来开发做了阐述。
6.[会议]
摘要: 本文首先阐述了许氏大宗谱所载许慎生卒年。其次,对学者所考许慎生卒年进行了评析。最后,给出了许慎生平主要履历年表。
7.[会议]
摘要: 何光才认知“老毛”发明汉字编码新技术,他思索着要发明一种新的更方便、更快速的查字方法,在苦恼中便产生按书写笔顺笔画来编码查字的念头。为了进一步做好《数码字典》...
8.[会议]
中国记录藏语第一人——《第六代达赖喇嘛仓央嘉措情歌》赵元任藏语记音述评
摘要: 本文从语言学的角度,对赵元任的《第六代达赖喇嘛仓央嘉措情歌》译著中的记音进行了综合的述评。通过与社科院的拉萨话音系表进行辅音、元音及声调对比,说明赵元任的记音...
1.[学位]
摘要: 清代道光、咸丰时期,训诂学已从全盛走向衰落。虽然俞樾处于训诂学衰落时期,但是仍然能坚守壁垒,保持朴实学风,继承乾嘉大师之遗绪,在训诂学领域作出了重要贡献。本文...
2.[学位]
摘要: 王国维是研究甲骨文的早期重要学者,主要贡献在于运用甲骨文重新考释商代历史。传世文献中关于商王世系的记载主要在《史记·殷本纪》中,王国维将甲骨文与《史记·殷本纪...
3.[学位]
摘要: 方平(1921-),原名陆吉平,我国著名的翻译家、莎学家,外国文学和比较文学研究者。作为杰出的外国文学译介者,方平先生在外国文学、比较文学方面的介绍和研究所取...
4.[学位]
摘要: 陳奐爲清代著名經學家,尤以治毛詩而著稱後世,所作《詩毛氏傅疏》被譽爲清代毛詩研究三大家之首。陳奐之學,不但淵源有自,且亦影響廣泛。吴縣江沅、金壇段玉裁、高郵王...
5.[学位]
摘要: 葉昌熾晚晚清至民國初著名金石學家、目錄版本學家,所著《語石》、《邠州石室錄》及《藏書紀事詩》等,夙稱近世金石學、目錄版本學領域之不朽名著。葉氏《綠督盧日記》時...
6.[学位]
摘要: 米芾是宋代著名的书法家,在中国的书法史上也占有重要的地位。米芾“盖取诸家之长,总而成之”的书法思想对后世产生了极大的影响。其中主要的原因主要有以下几个方面:第...
7.[学位]
摘要: 明代宁夏人管律先后参与编撰弘治、嘉靖两朝的宁夏地方总志,在宁夏具有重要影响。此外,他还有多篇碑文、奏疏及《芸庄杂录备遗》传世。本文通过对《芸庄杂录备遗》等一手...
8.[学位]
摘要: 陆锡兴(1947-),上海人,博士;南昌大学人文学院学术、学科带头人,硕士生导师。2001年,陆锡兴先生被南昌大学人文学院特聘为教授,讲授“文字学”、“器物学...
9.[学位]
摘要: 吴大澂是晚清著名的清流派官员,在近代政治、军事史上都有着重要的影响;而他同时又是收藏家、金石学家、古文字学家和书画家,在搜集整理古器物、识认青铜器铭文,刊布相...
10.[学位]
摘要: 糜文开是著名的印度文学翻译家、评论家,曾居印十年,为中印文化交流做出了突出贡献,包括印度先贤研究、印度文学翻译与研究、印度宗教和哲学研究、中印文学和文化关系研...
11.[学位]
摘要: 郑振铎(1898-1958)是五四新文化运动的先驱者之一。他不仅在文学、艺术、考古、编辑、整理民族文化遗产等方面均有建树,而且对我国翻译事业的发展有很大贡献。...
12.[学位]
摘要: 语言学家王力在文学翻译、外国文学评介、散文和诗词创作方面取得了卓越的成就。拙文试图全面考察、梳理王力的文学创作历程,分析其多样的文学创作实践,客观评价他取得的...