...
首页> 外文期刊>Travail & securite >Traiter Le Cancer Sans S'y Exposer
【24h】

Traiter Le Cancer Sans S'y Exposer

机译:不暴露自己就能治疗癌症

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Dans la prévention du cancer, les médecinsrnanatomo-pathologistes sont en première lignernà double titre. Ils posent le diagnostic définitifrnde cancer et le classifient pour orienterrnle traitement. Et ils sont eux-mêmes exposésrndans leur activité au formol, classé, par le CIRC,rncancérogène avéré pour l'homme depuis 2007.rnL'évolution des connaissances relatives à la toxicitérnde cette substance a conduit à renforcerrnles mesures de prévention. Exemple au centrernhospitalier d'Argenteuil.rnPenché sur sa table d'examen, le D~r Wann Abdoul-Rahim, praticien hospitalier spécialisé en ana-tomie pathologique, examine une pièce anatomique conservée dans du formol. Règle en main, il note les caractéristiques du tissu suspect avant de sélectionner la zone qui serarnexaminée au microscope. « Ce travail d'observation exige une bonne vision et un éclairage de qualité », explique-t-il. Il nécessite donc un poste de travail bien équipé et permettant une bonne coopération au sein du binôme qui constitue chaque équipe. Aujourd'hui, le praticien hospitalier travaille avec Aurélie Lecaudey, technicienne, sur la table de macroscopie ventilée avec confinement du poste qui équipe depuis quelques mois le laboratoire d'ana-tomie et de cytologie du centre hospitalier Victor-Dupouy d'Argenteuil (Val-d'Oise). « On est beaucoup plus à l'aise pour travailler qu'avec le masque et les lunettes de protection qu'il fallait porter auparavant », commentent-ils. Le formol est un produit qui pique les yeux et irrite les voies respiratoires. « Cette substance est un allergène bien identifié, ajoute Pierre Sabatier, médecin-chef du service. Depuis quelques années, sa cancérotoxicité est mieux connue. En 2007, le Centre international de recherches sur le cancer l'a classé cancérogène avéré pour l'homme.rnLe formol est désormais mis en cause dans l'apparition de pathologies professionnelles telles que les cancers du nez et du pharynx, et les normes de protection de la santé des salariés exposés sont devenues plus exigeantes. » De fait, le travail classique sur paillasse n'offre pas de garanties suffisantes. D'autant que les quantités généralement utilisées dans ce type de laboratoire restent importantes malgré les efforts de réduction. « Les quelque 6 000 examens que nous réalisons chaque année en consomment plusieurs centaines de litres », remarque le responsable du service.
机译:在预防癌症方面,解剖病理学家首先是出于两个原因。他们对癌症做出明确的诊断并将其分类以进行治疗。自2007年以来,他们就将自身暴露在福尔马林的活动中,该病被国际癌症研究机构(IARC)列为已证明对人类致癌的致癌物。专门从事病理解剖学的医院医生Wann Abdoul-Rahim博士在检查台上倾斜,检查了福尔马林中保存的解剖部位。他掌握了规则,在选择将要在显微镜下重新检查的区域之前,记录了可疑组织的特征。他解释说:“这项观察工作需要良好的视野和高质量的照明。”因此,它需要一个设备齐全的工作站,以允许组成每个团队的团队内部进行良好的合作。如今,医院从业人员与技术人员AurélieLecaudey一起在通风的宏观检查台上工作,并限制了该位置,该位置已经为阿根廷Victor-Dupouy医院中心的解剖学和细胞学实验室配备了几个月的时间-d'Oise)。他们评论说:“与以前戴过的口罩和防护眼镜相比,我们的工作要舒适得多。”福尔马林是一种会刺痛眼睛并刺激呼吸道的产品。该服务的首席医学官皮埃尔·萨巴蒂尔(Pierre Sabatier)补充说:“这种物质是一种公认​​的过敏原。”近年来,其致癌性已广为人知。在2007年,国际癌症研究机构将其列为已被证明的人类致癌物。rnFormol现在与诸如鼻子和咽喉癌等职业病的出现以及鼻咽癌的标准有关。保护裸露工人的健康要求更高。实际上,替补席上的经典作品无法提供足够的保证。特别是因为尽管减少了努力,但这类实验室中通常使用的数量仍然很大。服务负责人说:“我们每年进行的大约6,000次检查消耗了几百升水。”

著录项

  • 来源
    《Travail & securite》 |2009年第691期|30-31|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号