首页> 外文期刊>Water, air and soil pollution >The Titles of Manuscripts
【24h】

The Titles of Manuscripts

机译:手稿书名

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

In recent years I have noticed in both some journal and seminar titles the use of titles with double meanings. A made up example could be, Throwing Light on Fluorescence. At one time, double meaning titles were found only in newspapers and some news shows. I recently checked a number of titles in science journals and was surprised to see this type of title had made its way into science. From a science perspective this title is a disservice to the majority of scientists who do not write in this manner. One could ask, why is a double meaning title a problem? The answer is as follows.
机译:近年来,我在一些期刊和研讨会标题中都注意到具有双重含义的标题的使用。一个典型的例子可能是“在荧光上投光”。一次,只有在报纸和一些新闻节目中才发现双重含义的标题。我最近在科学期刊上查看了许多标题,惊讶地发现这种标题已进入科学领域。从科学的角度来看,该标题对大多数不以这种方式撰写的科学家都是有害的。有人会问,为什么双重含义标题是一个问题?答案如下。

著录项

  • 来源
    《Water, air and soil pollution》 |2009年第4期|1-1|共1页
  • 作者

    Jack Trevors;

  • 作者单位

    Department of Environmental Biology, University of Guelph, Rm 3220 Bovey Bldg, Guelph, ON N1G 2W1, Canada;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号