首页> 外文期刊>USA today >Jazzy Black Humor
【24h】

Jazzy Black Humor

机译:爵士黑色幽默

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Since the 1970s, genre-crossing dark comedies frequently have masqueraded behind other categories, such as the nominal Western "Little Big Man" (1970), or the titular neo-film noir "Chinatown" (1974). That is, while these movies embrace the twisted trio of black humor themes-the omnipresence of death, the absurdity of the world, and man as beast-one's knee-jerk response is to categorize them elsewhere. Moreover, even these genre cloaks break their own category conventions, adding to the attraction of dark comedy. For instance, in the Cavalry vs. the Indian world of "Little Big Man," one now roots for the Native Americans. The token femme fatale in "Chinatown" (Faye Dunaway) actually is an innocent victim, and Jack Nicholson's prerequisite gumshoe is a prosperous detective whose metier involves divorce cases in stunning California sunlight. Where is the down-and-out Philip Marlowe, or Sam Spade, who lives in those murderous German Expressionistic nights come to Los Angeles?
机译:自1970年代以来,跨类型的黑暗喜剧经常被伪装成其他类别,例如名义上的西方“小大个子”(Little Big Man)(1970)或名义上的新电影黑色《唐人街》(Chinatown)(1974)。就是说,尽管这些电影包含了黑色幽默主题的三重曲折-无处不在的死亡,世界的荒诞和人类作为野兽的下意识的反应是将它们归类于其他地方。而且,即使这些类型的斗篷也违反了它们自己的类别约定,增加了黑暗喜剧的吸引力。例如,在骑兵对印度的“小大个子”世界中,一个人现在起源于美洲原住民。实际上,“唐人街”(Faye Dunaway)中的象征性蛇蝎美人是无辜的受害者,而杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)必备的刑警是一位繁荣的侦探,其卑鄙的人牵涉到离婚案件在加利福尼亚州令人惊叹的阳光下。那些生活在那些残酷的德国表现主义之夜中的沉浮式菲利普·马洛(Philip Marlowe)或山姆·斯派德(Sam Spade)在哪里来洛杉矶?

著录项

  • 来源
    《USA today》 |2014年第2832期|73-73|共1页
  • 作者

    Wes D. Gehring;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:15:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号