首页> 外文期刊>United States Naval Institute Proceedings >Shipbreaking: The Ultimate Recycling
【24h】

Shipbreaking: The Ultimate Recycling

机译:拆船:终极回收

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From earliest times, when a ship's life was over she was recycled to recover anything that could be reused. Wooden hulls were stripped and often burned to salvage the last of the metal fittings. At present, hundreds of ships are scrapped each year. In 2012, more than 1,000 of them made their final voyages to shipbreaking facilities that are mostly located in Asia. With ships' average service life of 20-30 years, there will always be a generous supply of hulls for this industry.
机译:从最早的时候开始,当船的寿命结束时,她就被回收以回收任何可以重复使用的东西。剥去了木壳,并经常焚烧以打捞最后的金属配件。目前,每年有数百艘船报废。 2012年,其中有1000多人进行了最后航行,前往大部分位于亚洲的拆船厂。船舶的平均使用寿命为20至30年,因此该行业将始终有充足的船体供应。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号