首页> 外文期刊>Medecine Tropicale >PROPOSITION D'UNE METHODE D'ESTIMATION DE L'APPORT NUTRITIONNEL DES PLATS VENDUS DANS LA RUE
【24h】

PROPOSITION D'UNE METHODE D'ESTIMATION DE L'APPORT NUTRITIONNEL DES PLATS VENDUS DANS LA RUE

机译:一种估计在街道上出售的食物营养贡献的方法的建议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Food bought outside the house from woman vendors accounts for a significant part of the nutritional intake in urban areas in Africa regardless of age and socio-economic category of the inhabitants. Despite this fact outdoor food consumption is not adequately taken into account in relevant studies. The great variability in space and time of recipes used by vendors makes it very difficult to estimate the nutritional value of the food consumed. The purpose of the present study which was carried out on some female vendors in Bamako, Mali, was to evaluate a simplified assessment method. Assessment is based on information that vendors can easily provide : recipes including ingredients and quantities and sales figures. The results obtained were coherent and appeared to be fairly accurate. However they have to be confirmed by laboratory analyses. Compared to average per capita wages in Mali, the income of these female vendors appears to be high.%L'alimentation hors domicile auprès de vendeuses d'aliments de rue représente une part significative des apports nutritionnels des individus de tout âge, de tout sexe et de toute catégorie socio-économique, dans les villes africaines. Ils sont cependant insuffisamment pris en compte dans les études de consommation alimentaire. La grande variabilité dans le temps et dans l'espace des recettes réalisées par les vendeuses représente une difficulté majeure à l'estimation de la valeur nutritionnelle des plats consommés. Afin de tester une méthode simplifiée pour cette estimation, une étude a été réalisée à Bamako, Mali, sur 3 points de vente d'aliments composés incluant du riz ou des fritures en s'appuyant sur des informations que les vendeuses peuvent fournir sans difficulté. Il s'agit de la composition de la recette, des quantités d'ingrédients utilisés et du chiffre d'affaire réalisé. La méthode parvient à des résultats cohérents, vraisemblablement proches de la réalité. Ils devraient cependant être confirmés par des analyses en laboratoire. Les bénéfices réalisés par ces vendeuses apparaissent importants au regard du salaire minimum en vigueur au Mali.
机译:在非洲城市地区,无论居住者的年龄和社会经济类别如何,从妇女摊贩那里购买的食物占营养摄入的很大一部分。尽管如此,相关研究并未充分考虑户外食品的消费。供应商所使用的食谱的时空差异很大,因此很难估计所食用食物的营养价值。在马里巴马科的一些女性摊贩上进行本研究的目的是评估一种简化的评估方法。评估基于供应商可以轻松提供的信息:包括成分和数量以及销售数字的配方。获得的结果是连贯的,并且似乎相当准确。但是,必须通过实验室分析来确认。与马里的人均平均工资相比,这些女性小贩的收入似乎很高。%的人均享有重要的营养,而部分人则具有重要的营养价值。 etdéuteutecatégoriesocio-conomique,dans les villes africaines。国际食品法典委员会对营养不足的赔偿。珍贵的营养价值评估法》,法国食品法典和西班牙食品法典》法国马里巴马科市的测试人员简化了评估程序,在四分之三的信息上都赢得了美味佳肴,其中包括美味佳肴和美味佳肴。效用定量和有效物质代号。 Laméthodeàdesrésultatscohérents,可重组的产品la laréalité。实验室分析的杰出人物。法语国家的重要物品在马里的最低生活标准上很重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号