首页> 外文期刊>The Economist >Mourning dress
【24h】

Mourning dress

机译:丧服

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Black has been an important colour in men's clothing throughout history, much more so than in women's. At certain periods in European history black even became the prevailing male colour. The symbolic value of black in this connection is both inky and potent, going well beyond the normal expression of grief and common courtesy toward death. Male authority, male cruelty and malice, male hypocrisy and depravity, but also male self-discipline and surrender to duty; male reserve and male zeal; male judgment and learning, not to mention male beauty, moral excellence, emotional depth and commercial probity have all at one time or another appeared suitably manifest in black clothes on men.
机译:在整个历史上,黑色一直是男装中的重要颜色,远比女装中的重要。在欧洲历史的某些时期,黑色甚至成为流行的男性颜色。在这方面,黑色的象征价值既是漆黑又是有力的,远远超出了正常的悲伤和对死亡的礼貌。男性权威,男性残酷和恶意,男性虚伪和堕落,但也有男性自律和服从职责;男性储备和男性热情;男性的判断力和学习能力,更不用说男性的美貌,道德修养,情感深度和商业诚实,一次或一次都适当地表现在男人的黑色衣服上。

著录项

  • 来源
    《The Economist》 |1996年第7953期|p.A13-A14|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:47:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号