首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Kampf auf dem roten Teppich
【24h】

Kampf auf dem roten Teppich

机译:在红地毯上战斗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Anstelle einer schönen Act-rice à la Diane Kruger, die 2007 die Film-Festspiele in Cannes eröffnete, fiel diesmal die Wahl für den Zeremonien-Meister auf einen Komiker, Edouard Baer. Kein spektakuläres Kleid, kein hochkarätiges Collier konnte damit im Mittelpunkt der Opening-Soirée stehen. Gott sei Dank für Modeanbieter und Schmucklieferanten besteht Cannes nicht nur aus einem einzigen Abend. Jede Film-Präsentation beginnt mit einer Parade des Regisseurs und seiner Star-Schau- spieler, die in letzter Minute entscheiden, welches Kleid, welches Paar Schuhe, welche Tasche und welche Frisur sie tragen werden. Ein Muss für die Marken also, in Reichweite zu sein - zum Beispiel mit einer Suite im Hotel Martinez. Es ist ideal, im selben Hotel wie die Stars zu sein, weiß zum Beispiel Schuhanbieter Jimmy Choo. Louis Vuitton hat im Martinez 150 m~2 gemietet und zeigt hier unter anderem 80 Paar Schuhe.
机译:这次的典礼大师选择了喜剧演员爱德华·贝尔(Edouard Baer),而不是2007年在戛纳电影节开幕的好歌星黛安·克鲁格(Diane Kruger)。因此,没有壮观的衣服,没有一流的项链可以成为开幕晚会的焦点。感谢上帝为时装零售商和珠宝供应商提供的服务,戛纳不仅有一个晚上。每次电影放映都由导演和他的明星演员组成的游行开始,他们在最后一刻决定要穿哪种衣服,哪双鞋,哪个包包和哪种发型。品牌必须触手可及-例如,在马丁内斯酒店设有套房。例如,鞋类零售商Jimmy Choo知道与明星同住一家酒店是理想的选择。路易威登(Louis Vuitton)在马丁内斯(Martinez)租了1.5亿〜2鞋,并展示了80双鞋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号