机译:'经典服饰和旧皮裤'
机译:肉桂:只要没有任何多余和不健康的成分,并且可以浓缩用于糖尿病治疗,经典香料就不会成为香料(回复Büttner,ZLR 2007,745页及以下)。
机译:注意:每个轮胎都愿意在侧面提供有关其个人数据的信息。数字代码和缩写表示尺寸,滚动的速度和负载量,使用的年龄和制造位置
机译:KLIMA /找到了一种环保制冷剂,并将其归结为众所周知的CO {sub} 2-(K)
机译:新旧工厂Bircle过程的新附件1的实施
机译:``一切经过思考和梦想的事情最终都构成了婚姻...'':路德维希·蒂克(Ludwig Tieck)的《威廉·洛威尔(William Lovell)》和《维多利亚·阿波罗博纳(Vittoria Accorombona)》(德国文字)中关于爱情语义和婚姻观念的研究。
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:建立关系:关于儿童,青年和性别的研究观点;前言
机译:第六届航空医学研究所讲座。国际和十二。 1963年在罗马举行的欧洲航空航天医学大会和第十三届会议。 1964年在都柏林举行的国际航空航天医学大会