首页> 外文期刊>Techniques Sciences Methodes >« Je donne une seconde vie aux châteaux d'eau »
【24h】

« Je donne une seconde vie aux châteaux d'eau »

机译:“我给水塔第二命”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Depuis 8 ans, François Boucey réhabilite les châteaux d'eau. Point d'orgue de ses interventions, l'étanchéité des cuves à l'aide de revêtements souples appliqués manuellement. Lorsqu'en 2002, un ami lui parle de ses interventions sur les châteaux d'eau pour l'entreprise Travaux Spéciaux Mournes, basée en Loire-Atlantique et spécialisée dans la réhabilitation d'ouvrages d'art en béton, François Boucey, bac pro en poche, se laisse tenter. Huit ans, des dizaines de réservoirs d'eau potable et une promotion de chef de chantier plus tard, et le jeune homme ne regrette pas son choix. « Le travail sur château d'eau reste très polyvalent, depuis la cuve au dôme de l'ouvrage, en passant par les façades extérieures et les serrureries. Si chacun des travaux peut être effectué de façon isolée, un chantier s'effectue généralement de A à Z », explique-t-il.
机译:八年来,FrançoisBoucey一直在修复水塔。他的干预措施的重头戏是使用手动施加的柔性涂料将罐密封。 2002年,当一位朋友告诉他他为TravauxSpéciauxMournes公司的水塔进行的干预工作时,该公司位于卢瓦尔-亚特兰提克,专门从事混凝土结构的修复,FrançoisBoucey,bac pro放在口袋里,让自己动心。八年后,数十个饮用水箱和一名现场经理晋升,这个年轻人并不后悔自己的选择。从水箱到建筑物的圆顶,通过外墙和锁匠,在水塔上的工作仍然非常灵活。如果可以单独进行每项工作,那么通常是从A到Z进行现场”,他解释说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号