机译:软土地基地铁车站隧道抗震设计案例研究
Technische Universität Kaiserslautern Fachgebiet Bodenmechanik und Grundbau D-67663 Kaiserslautern;
Technische Universität Kaiserslautern Fachgebiet Bodenmechanik und Grundbau D-67663 Kaiserslautern;
OMETE S.A. Consulting Engineers 64 Asklipiou Str. GR-11471 Athen Griechenland;
Erdbeben; Berechnung, dynamische; Bauwerke, unterirdische;
机译:核电厂抗震设计的基础知识以及土-结构相互作用的影响
机译:如果确定没有侵权行为,VO的解释和适用性与国家竞争管理机构的权限有关,以执行EC 81和82 EC(现为TFEU 101和102)中规定的竞争规则。反对禁止不当使用支配地位,采取E,以此拒绝存在第82 EC条(现为第102条TFEU)含义内的行为
机译:开发计划,建筑用地一词的解释,豁免,可酌情减少为零在开发计划的文本规定中解释“建筑用地”一词,并根据BauGB第2款第31段,在给予豁免时减少自由裁量权
机译:具有依赖分析和最终文件的工程中的系统风险最小化:程序和结果捕获工程自动化系统中的脆弱信息部分的案例研究
机译:将战略性别纳入公共行政主流媒体纳入公共行政主流课程的制定,实施和反思=性别在公共行政主流综合征。 发展,实施和反思。
机译:弗朗兹·约瑟夫·加尔斯(Franz Joseph Galls)的头骨理论在19世纪的文学和批评中:关于接受基于生理和生物学的医学和生物学理论的历史
机译:在解释欧盟法律时,使用多种语言既是挑战也是机遇。从总检察长内阁的角度发表实用评论2014年5月16日在科隆大学欧洲法律语言学促进协会活动上的演讲
机译:分析der磁性Feldkonfiguration einer stromschleife Zur quantitativen Bestimmung der axialen und radialen Feldkomponenten einer konischen spule