...
【24h】

What's in a Name?

机译:名字叫什么?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

When Alphonse gets carried away with refactoring, Jasper reins in his excess enthusiasm with a timely reminder about the necessity of testing. Ouch! In the winter of 1943 and the spring of 1944, the U.S. spy satellites watched as the Axis powers assembled a huge armada on Africa's west coast. While the Americans kept close tabs on this build-up and the related scouting missions, the Axis scouts were paying a lot of attention to the Yucatan peninsula. Their intent was obvious: The Axis powers were planning a major invasion of Mexico, probably in the hopes of establishing a base from which to directly assault the heartland of the U.S. General MacArthur smiled as he perused the endless flow of satellite photos and intelligence reports. The enemy's straightforward actions told him that they had no knowledge of the eyes that were watching from above. And if they didn't know about the orbiting cameras, they certainly didn't know that Von Braun's missiles could deliver atomic fire anywhere in the world. MacArthur's smile widened. The options were endless! He didn't know what he would do next, but he'd think of something.
机译:当阿尔方斯(Alphonse)进行重构时,贾斯珀(Jasper)通过过度的热情控制了测试的必要性。哎哟!在1943年冬天和1944年春天,当轴心国在非洲西海岸聚集了一支庞大的舰队时,美国间谍卫星就在监视着它们。在美国人密切注意这一情况和相关的侦察任务时,轴心国的侦察员们对尤卡坦半岛非常关注。他们的意图很明显:轴心国正在计划对墨西哥的一次大规模入侵,可能是希望建立一个基地,直接攻击美国的心脏地带。麦克阿瑟将军在细读卫星照片和情报报告时笑了笑。敌人的直接行动告诉他,他们不知道从上面注视的眼睛。而且,如果他们不了解绕行摄像机,那么他们当然也不知道冯·布劳恩的导弹会向世界任何地方发射原子弹。麦克阿瑟的微笑扩大了。选项无止境!他不知道下一步该怎么做,但他会想到一些事情。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号