首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Les défis de la rétine artificielle
【24h】

Les défis de la rétine artificielle

机译:人工视网膜的挑战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

«Dès les premières secondes, j'ai vu une lueur. C'était le jour qui entrait par la fenêtre. Je quittais enfin l'obscurité totale dans laquelle j'étais plongée depuis vingt-cinq ans », se souvient Bernadette, 52 ans, non-voyante, équipée depuis avril 2015 d'un implant rétinien Argus Ⅱ conçu par la société américaine Second Sight. Après plusieurs mois d'une rééducation indispensable pour apprendre à son cerveau à naviguer dans ce monde de lueurs et de nuances de gris, sont apparus de nouveaux détails de son environnement : « Chez moi je peux repérer une porte et passer facilement d'une pièce à l'autre. Je sais distinguer les silhouettes des personnes autour d'une table lors d'un dîner, détecter l'empla- cement des assiettes et des couverts. Ces images restent des lueurs floues, mais mes souvenirs et mon imagination font le reste. » Car Bernadette n'est pas née aveugle. Elle a pu observer le monde jusqu'à l'âge de 15 ans, quand les médecins ont diagnostiqué une rétinopathie pig-mentaire. Une maladie génétique rare (1,5 à 2 millions de cas dans le monde) qui se traduit par un déclin progressif de la vision jusqu'à la cécité. « En cause, la dégénérescence des photorécepteurs, des cellules nerveuses sensibles à la lumière. Elles tapissent le fond de la rétine, enfouies sous plusieurs couches de cellules que doivent traverser les rayons lumineux avant de les atteindre. Stimulées, elles produisent un influx nerveux transmis par le nerf optique au cerveau, ce dernier étant chargé de reconstruire les images », explique Yannick Le Mer, chirurgien à la Fondation ophtalmologique Adolphe-de-Rothschild (Paris), où il pose les implants Iris de la société française Pixium Vision.
机译:“从头几秒钟开始,我就看到了光芒。那天是从窗户进来的。 “我终于离开了陷入了二十五年的黑暗世界。”现年52岁的盲人伯纳黛特(Bernadette)自2015年4月以来就配备了由美国公司Second Sight设计的阿格斯视网膜植入物。经过几个月的必要康复训练,使他的大脑能够在这个微光和灰色阴影的世界中导航,他的环境出现了新的细节:“在家里,我可以找到一扇门,轻松地从房间经过到另一个。我可以在晚餐时区分桌子周围人的身影,检测盘子和餐具的位置。这些图像仍然很模糊,但是其余的我的记忆和想象力就可以了。因为伯纳黛特不是天生瞎子。在医生诊断出色素沉着性视网膜病之前,她一直可以观察到15岁。一种罕见的遗传病(全世界1.5至200万例),导致失明的视力逐渐下降。 “有问题的是,感光细胞,对光敏感的神经细胞的退化。它们排列在视网膜底部,埋在几层细胞之下,这些细胞必须先穿过光线才能到达。受到刺激后,它们产生由视神经传递到大脑的神经冲动,后者负责重建图像”,“阿道夫·德·罗斯柴尔德(巴黎)眼科基金会的外科医生Yannick Le Mer解释说,他将虹膜植入物植入其中来自法国Pixium Vision公司。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2016年第828期|34-3537|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:14:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号