首页> 外文期刊>静脩 >事実に語らせよ
【24h】

事実に語らせよ

机译:说出事实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

私の学生時代(1960年代後半)、トルーマン・カポーティの「冷血」(龍口直太郎訳、新潮社、1967)がベストセラーになり、一世を風靡した。カンザスの田舎町で起きた一家4人皆殺し事件の犯行から犯人の絞首刑までを迫った犯罪小説である。なお、カポーティは「ティファニーで朝食を」の原作者でもある。「冷血」に影響を受け、佐木隆三は「復讐するは我にあり」を書き、1976年の直木賞を受けた。
机译:在我上学的那一天(1960年代后期),杜鲁门·卡波特(Truman Capote)的《冷血》(1967年,新潮社的Naotaro Ryuguchi译)成为了最畅销和盛行的世界。这是一部犯罪小说,它敦促一切事情,从在堪萨斯州一个乡村小镇杀害四人的罪行到处以罪犯的绞刑。 Capote还是《蒂芙尼早餐》的原始作者。受“冷血”的影响,佐木龙三写下了“我为我报仇”,并于1976年获得了直树奖。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号