首页> 外文期刊>静脩 >生態学研究センターの「徳田文庫」「種の起原」を完備
【24h】

生態学研究センターの「徳田文庫」「種の起原」を完備

机译:配备生态研究中心的“十田文库”和“种子产地”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ダーウィンの"Origin ofSpecies"の日本語rn訳は「種の起原」と「種の起源」の両方がある、rnと思い込まれている。そこで、これまで日本rnで出版された同書の訳書をすべて点検した。rnこれまで9種類が出版されているが、日本でrn最初に訳出された「種源論」をのぞくと、他rnの8種類の訳書のタイトルは「種のキゲン」rnに統一されている。
机译:达尔文的《物种起源》的日语译本被认为是“物种起源”和“物种起源”的意思。因此,我检查了迄今为止在日本出版的同一本书的所有翻译。到目前为止,已经出版了9种类型的书,但是除了在日本翻译的第一个``物种来源论''之外,其他8种翻译的标题都统一为``gen种''。 ..

著录项

  • 来源
    《静脩》 |2010年第1期|p.10|共1页
  • 作者

    瀬戸口 烈司;

  • 作者单位

    財団法人深田地質研究所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:05:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号