首页> 外文期刊>Regional Studies >Between Luminaires and Meat Grinders: International Trade Fairs as Temporary Clusters
【24h】

Between Luminaires and Meat Grinders: International Trade Fairs as Temporary Clusters

机译:在灯具和绞肉机之间:作为临时集群的国际贸易展览会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This paper claims that international trade fairs, viewed as temporary clusters, are important events that support economic processes of interactive learning and knowledge creation. In such settings, geographical proximity and face-to-face contact enable actors from different countries to exchange information about markets, products and innovations. The variety of planned and unplanned meetings and the rich ecology of information flows and different forms of interaction create 'global buzz'. Firms use such events to consciously establish 'pipelines' with new business partners worldwide. The paper will present empirical evidence from two flagship fairs held in Frankfurt/Main, Germany, to support these claims.%Der Beitrag betrachtet internationale Messeveranstaltungen als temporäre Cluster und argumentiert, dass diese Veranstaltungen in substanzieller Weise Prozesse des interaktiven Lernens und der Wissensgenerierung von Unternehmen unterstützen. Die vorhandene räumliche Nähe und Vielzahl der Face-to-Face-Kontakte zwischen Ausstellern, Besuchern und Multiplikatoren aus vielen Teilen der Welt ermöglichen auf Messen in konzentrierter Form den Austausch von Informationen über Märkte, Produkte und Innovationen. Die Vielschichtigkeit geplanter und ungeplanter Treffen mit unterschiedlichen Akteuren, die dichte Informationsökologie und verschiedene Formen der Interaktion generieren den sog. 'Global Buzz'. Unternehmen nutzen die Veranstaltungen, um gezielt 'Pipelines' zu neuen Geschäftspartnern aufzubauen. Der Beitrag liefert empirische Belege über die Struktur der Informationsflüsse und Interaktionsprozesse basierend auf Unternehmensbefragungen bei zwei internationalen Leitmessen in Frankfurt/Main.
机译:本文认为,国际贸易展览会被视为临时集群,是支持交互式学习和知识创造的经济过程的重要事件。在这样的环境中,地理上的接近和面对面的接触使来自不同国家的参与者能够交换有关市场,产品和创新的信息。计划内和计划外会议的多样性以及信息流的丰富生态以及不同形式的交互方式造成了“全球嗡嗡声”。公司利用此类事件有意识地与全球范围内的新业务合作伙伴建立“管道”。本文将提供来自在德国法兰克福/美因河畔举行的两个旗舰展销会的经验证据,以佐证这些主张。%Der Beitrag代表国际临时住所和辩护律师,在实体律师Weise Prozesse des Interaktiven Lernens und und und Wi- der Wiener Unterstützen。面对面的维恩扎赫·维赫扎勒·维恩扎尔·维斯特尔·维斯特尔·维斯特尔·维斯特尔·维斯特尔·德·维伦·泰勒·德·韦尔特·维森·泰米尔·德·韦尔森·维森·泰森信息与行为的信息与知识的产生与发展。 “全球嗡嗡声”。 Unternehmen nutzen die Veranstaltungen,um gezielt'Pipelines'zu neuenGeschäftspartnernaufzubauen。法兰克福/美因河畔莱梅森国际机场的信息和交互作用的基础知识。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号