首页> 外文期刊>Popular Science >Reverse Engines! Virtual Land Ahead!
【24h】

Reverse Engines! Virtual Land Ahead!

机译:反向引擎!虚拟未来!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ship-handling isn't what it used to be. When I was a seaman aboard already ancient Liberty and Victory ships under a variety of flags ages ago, they were 10,000-plus tons of barely controllable iron: steam-powered floating ingots with polyglot half-wits manning the helm. Sometimes, to give you a measure of the situation, you might even find me steering, a 19-year-old who barely knew a hawser from a hoser. Pushing up the Mississippi in 1957 toward New Orleans to pick up a cargo of Catholic Relief rice bound for Vietnam―talk about your coals to Newcastle―something went wicked wrong as we approached an open drawbridge, and amid bullhorn shrieks from our Greek captain, the bosun dropped the anchor in a rattle of chain and sparks. It was the only thing we had to stop us, but not before we rammed the bridge and dragged loose an underground powerline. It happened to be rush hour, and we spent the remains of the day under the gaze of thousands of parked Cajuns who weren't going anywhere. And when they did get home, they found the electricity was out, courtesy of us.
机译:船舶处理已不再是过去。当我还是一名海员时,已经是古老的“自由”号和“胜利号”轮船上的船旗,这些船已经使用了各种年龄的标志,当时它们是10,000吨以上几乎无法控制的铁:由蒸汽驱动的浮锭,杂乱无章的半人马掌舵。有时候,为了给您一个衡量情况的方法,您甚至可能会找我驾驶,他是19岁的小伙子,他几乎不知道从水喉匠那里摘下大索。 1957年,将密西西比州推向新奥尔良,以接送去往越南的天主教救济大米的货物–谈论您到纽卡斯尔的煤炭–当我们接近开放式吊桥时,以及在我们的希腊船长的扩音器尖叫声中,事情发生了严重的错误。博桑把船锚丢在了链条和火花的嘎嘎声中。这是我们唯一必须阻止我们的事情,但是在我们撞上桥梁并拖动地下电力线之前,这不是必须的。碰巧是高峰时间,我们花了整整一天的时间在成千上万没有去任何地方的停泊的Cajuns的注视下度过。当他们回到家时,他们发现电力已经耗尽,这是我们的礼貌。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2002年第1期|p.3032|共2页
  • 作者

    Stephan Wilkinson;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;工业技术;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:55:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号