首页> 外文期刊>Popular Science >Ask Us Anything
【24h】

Ask Us Anything

机译:询问我们任何事情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Aristotle reasoned that stars twinkle because people need to stretch their vision to see them, and that vision wavers. Centuries later, scientists guessed that stars spin like diamonds, twinkling as they turn through different facets. It wasn't until the early 18th century that Isaac Newton determined Earth's atmosphere was to blame. The question was how. Today, the generally accepted explanation is "stellar scintillation." Lome Whitehead, a physicist at the University of British Columbia, describes it like this: A bright light, positioned far away, projects as a tiny point through the varying air densities of our atmosphere. Hundreds of these pockets act as lenses, refracting the light so that it moves like the light on the bottom of a swimming pool on a sunny day. The changing swells on the pool's surface correspond to the turbulent shifting of our atmosphere.
机译:亚里斯多德(Aristotle)认为恒星闪烁是因为人们需要扩大视野才能看到它们,并且视野会摇摆。几个世纪后,科学家们猜测,恒星像钻石一样旋转,随着它们转过不同的面而闪烁。直到18世纪初,艾萨克·牛顿才将地球的大气归咎于地球。问题是如何。今天,公认的解释是“恒星闪烁”。不列颠哥伦比亚大学的物理学家洛美·怀特海德(Lome Whitehead)这样形容:远处的一束明亮的光线通过我们大气中不同的空气密度投射为一个微小的点。这些口袋中的数百个充当透镜,折射光线,使其在阳光明媚的日子像游泳池底部的光线一样移动。游泳池表面不断变化的膨胀对应于我们大气的湍流变化。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2015年第5期|65-65|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:19
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号