【24h】

WATCHING THE

机译:观看

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"IHAVE AVERYBAD relationship to time" is not a confession you expect from the person in charge of the world's official time standard. Yet Elisa Felicitas Arias admits to a certain laissez-faire approach to personal punctuality. "I've never missed a flight or anything like that," she clarifies, "but no two clocks in my house give the same time."
机译:您不希望世界官方时间标准负责人承认“我与时间的关系如此”。然而,伊丽莎·费利西塔斯·阿里亚斯(Elisa Felicitas Arias)承认对个人守时采取某种放任自流的方法。她澄清说:“我从未错过过航班或类似的活动,但我家中没有两个时钟可以同时提供时间。”

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2017年第6期|45-48|共4页
  • 作者

    BRYAN GARDINER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号