机译:翻译与名人:村上春树的翻译策略及其对能见度范式的启示
School of Foreign Studies, Nanjing Agricultural University, Nanjing, Jiangsu, China;
School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies, University of East Anglia, Norwich, Norfolk, United Kingdom, NR4 7TJ;
Haruki Murakami; celebrity translators; visibility; foreignization; Japanese; fame;
机译:安慰剂作用:从神经生物学范式到翻译意义
机译:翻译策略及其对文化转移的影响
机译:重新概念化异常:自二十世纪以来将中国书法文化转化为英语的策略和含义
机译:Kafka Murakami“Kafka”艺术遗产研究
机译:质谱对组蛋白翻译后修饰进行综合分析的分析策略及其对功能分析的意义。
机译:增强免疫检查点抑制剂疗效的组合策略 - 对翻译研究的影响
机译:我感觉有点孤单。比较alfred Birnbaum和Jay Rubin的村上春树的挪威木材的翻译。