首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >Publishing and impact criteria, and their bearing on Translation Studies: In search of comparability
【24h】

Publishing and impact criteria, and their bearing on Translation Studies: In search of comparability

机译:发布和影响标准及其对翻译研究的影响:寻找可比性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This paper questions the current concept of quality as used in research assessment rankings and peer review, with special reference to the link often established between impact and the way this impact is measured in the form of citation counting. Taking translation studies as a case study, we will offer a two-level approach to reveal both the macro- and micro-level biases that exist in this regard. We will first review three key aspects related to the idea of the quality of publications, namely peer review, journal indexing, and journal impact factor. We will then pinpoint some of the main macro-level problems regarding current practices and criteria as applied to translation studies, such as Thomson Reuters World of Science's journal coverage, citation patterns, and publication format. Next we will provide a micro-textual and practical perspective, focusing on citation counts and suggesting a series of corrective measures to increase comparability.
机译:本文对在研究评估排名和同行评审中使用的当前质量概念提出了质疑,并特别提到了影响和以引用计数形式衡量影响的方式之间通常建立的联系。以翻译研究为案例研究,我们将提供两种方法来揭示在这方面存在的宏观和微观偏见。我们将首先回顾与出版物质量概念相关的三个关键方面,即同行评审,期刊索引和期刊影响因子。然后,我们将查明与翻译实践相关的当前实践和标准的一些主要宏观问题,例如汤森路透世界科学杂志的期刊覆盖范围,引用模式和出版格式。接下来,我们将提供微观文本和实用的观点,重点放在引文计数上,并提出一系列纠正措施以提高可比性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号