【24h】

Sellutango

机译:纸浆探戈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Vierailin äskettäin ystävieni kanssa Buenos Airesissa, jonka pakollinen nähtävyys on tangonmekka San Telmo. Raahasin porukan La Cumparsita -baariin, jonne en olisi uskaltanut mennä suomalaisena enää yksin. Vuosi takaperin baarin henkilökunta savusti minut ulos, kun paljastin kotimaakseni Botnialandian. Kehotin varmuudeksi Elovena-ystävättäriäni tekeytymään chilettäriksi, jos joku utelee kansallisuuttamme.
机译:最近,我和我的朋友在布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)进行了访问,其必看景点是圣特尔莫(San Telmo)的圣地。我吸引了一群人到La Cumparsita酒吧,在那里我不敢一个芬兰人一个人去。一年前,当我在自己的祖国发现Botnialandia时,酒吧工作人员把我抽了出来。为使人放心,我敦促我的朋友埃洛夫纳(Elovena)假装自己是智利人,如果有人对我们的国籍感到好奇。

著录项

  • 来源
    《Paperi ja Puu》 |2008年第3期|p.24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fin
  • 中图分类 造纸工业;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:26:45
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号