首页> 外文期刊>Der Betrieb >Wirtschaftsrecht
【24h】

Wirtschaftsrecht

机译:商务法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Kläger waren Aktionäre der A.-AG. Der Beklagte ist Konkursverwalter der EKU AG. Sie hatte mit der H.-AG im Jahre 1988 einen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag abgeschlossen, der u. a. die Verpflichtung der EKU AG vorsah, Aktien der außenstehenden Aktionäre der H.-AG auf deren Verlangen hin gegen eine Barabfindung zu erwerben.
机译:原告是A.-AG的股东。被告是EKU AG的破产管理人。她于1988年与H.-AG签订了统治和利润转移协议,一个。 EKU AG的义务规定了应H.-AG外部股东的要求购买股份,以现金结算。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2008年第13期|p.XIVXVI|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 经济计划与管理;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:51:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号