机译:EStG第6节第3段和第5段中的评分矛盾
机译:根据2002年第35条第3款第1条EStG(现在是第35条第2款第1条EStG)分别确定
机译:有关根据第6条第2款EStG处理所谓的GWG和根据第6条第2款EStG i处理集体物品的疑问。 d。 F.成长加速法
机译:根据1999/2000/2002税收减免法第6条第1款第1款和第2条EStG制定的新的部分折旧规定;可能是永久性减损;书面竞标;根据§52第16条EStG
机译:用人工神经网络和遗传算法优化清除系统:通过模拟和在线优化来确保限制值遵守和能源和设备的节省
机译:莱辛和尼采被誉为“自由精神”。尼采对莱辛的判断以及莱辛与尼采在哲学波动中的关系。
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:税务处理境外企业资产的资产转让的..§§的4对1句3德国所得税法的一项研究,12的企业所得税法和所得税法§为4g第1到他们的欧共体法律的兼容性