机译:罗林斯教授的莎士比亚十四行诗和诗歌版本的更正和增补
243 Kensington Road East Lansing Michigan 48823;
机译:迈克尔·舍恩费尔特(Michael Schoenfeldt)(编辑),莎士比亚十四行诗的同伴。莎士比亚的十四行诗。
机译:莎士比亚,威廉。十四行诗。埃德G.布莱克摩尔·埃文斯。剑桥:剑桥大学出版社(新剑桥莎士比亚出版社),2006年。xiv + 277页。£40.00 / $ 60.00(精装本); 7.99英镑/14.99美元(平装)。 ISBN 0–521–86118–7 / 67837–4
机译:莎士比亚十四行诗中的保罗·埃德蒙森和斯坦利·威尔斯。 Pp。 xiv + 194(牛津莎士比亚主题)。牛津和纽约:牛津大学出版社,2004年。精装本$ 25.00(ISBN 0 19 925611 X)。
机译:从莎士比亚到李白:十四行诗模式与中国诗歌的适应
机译:威廉·华兹华斯(William Wordsworth)的政治保守主义及其后的滑铁卢诗歌,特别提到了“达登河(River Duddon),一系列十四行诗:沃德拉库和朱莉娅”以及其他诗歌。附件中是英格兰北部湖泊国家的地形图(1820年)
机译:有什么区别?重读莎士比亚的十四行诗-眼动研究
机译:阅读莎士比亚的十四行诗:约翰本森和1640年的诗歌