...
机译:“同盟”和“小巷”:Marvell的“ Upon Appleton House”的未探究症结,第289行
University of California Berkeley;
机译:《英语研究奖随笔》(Marsell)与《战略想象》的回顾:阿普尔顿故居的设防
机译:Marvell的“ Upon Appleton House”第100行中的“自由”:含义和上下文
机译:在安德鲁·马维尔(Andrew Marvell)的“阿普尔顿庄园(Upon Appleton House)”中以缺席的语言进行演奏
机译:安德鲁·马维尔(Andrew Marvell)的“ Upon Appleton House”:分析评论。
机译:银河系南部背后的星系目录。 - II。紧要关头 和Great attractor地区(l = 289deg - 338deg)
机译:加拿大下议院,比尔C-289:修改核责任法案的行为