【24h】

Wannabes

机译:想要

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

You think we've gone mad. Why are we running four huge pictures of the same people in pretty much the same pose? We may have gone mad, but this isn't the evidence for it. One of the feisty, nubile groups on these pages is the Spice Girls, the biggest pop sensation to come out of Britain since the Beatles. The other feisty, nubile groups are the Spicy Girls, the Spiced Girls and Nice 'n' Spicey. What is this, a Spice franchise, the McGirls? Well, as we analysts of mass culture say, it's an explosion of simulacra triggered by a simulacrum. In other words, a bunch of wanna-bes who wanna be like the original wanna-be. Of course, "Wannabe" is the tide of the Spice Girls' hit single that has detonated their amazing rise to the top of the charts, in 33 countries no less. And out of the laboratories of those feverish Frankensteins, the music moguls, has emerged a cacophony of clones, which also include the Spice-ish Girls, All Spice and the disarmingly named Wannabe Spice Girls. And now comes the inevitable, the Spice Boys.
机译:你以为我们疯了。为什么我们要以几乎相同的姿势放映四张相同的人的大照片?我们可能发疯了,但这不是事实。这些页面上活跃,活跃的团体之一是辣妹,这是自甲壳虫乐队以来英国最大的流行风潮。其他活跃,适婚的群体是辣妹,辣妹和尼斯'n'辣妹。什么是Spice连锁店McGirls?嗯,正如我们大众文化的分析人士所说,这是由模拟物引发的模拟物爆炸。换句话说,一堆想要像原始的想要的人。当然,“ Wannabe”是Spice Girls热门单曲的潮流,在33个国家/地区中,她们的惊人崛起引爆了榜首。在那些狂热的科学怪人的实验室中,音乐大亨们冒出了许多克隆人的声音,其中还包括“辣味女孩”,“所有香料”和令人着迷的名字“ Wannabe Spice Girls”。现在不可避免了,香料男孩。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |1997年第2期|p.64-66|共3页
  • 作者

    JACK KROLL;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:31:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号