首页> 外文期刊>New writing >Some Things About Water
【24h】

Some Things About Water

机译:关于水的一些事情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Let's imagine for a minute that a writer begins the first draft of a story this way: His first drowning took time, as drownings sometimes do. Had he had any control of it he might have speeded things along. Got his drowning over and done with and finished up, as it were. But drownings are rarely well planned, and his own was no expectation. There are, of course, many records of drownings orchestrated by others yet made to appear to be in the remit of the owner, the victims, the innocent drowned. These might be called 'stolen drownings', drownings as contrived as a stage play or the devious makings of a film. The drowned cat, that caterwauling mongrel caught on the hop around the trash. The drowned rat, famous if only because in metaphor that rat, unlike so many others, lives on, whether in reality it ever drowned or not. The drowned lover who, unknowingly spurned, thought his invitation to day on the lake was just the perfect thing for her. Foolish is the heart, that it never protects the innocent. And there is, of course, the case of the famous drowned writer who, on discovering the dimensions of her fame, thought how inadequate it all was, and repaired to the river. Ainsi il va. I guess she knew her great endings.
机译:让我们想象一下,作家以这种方式开始撰写故事的初稿:他的第一次溺水花费了时间,就像溺水有时一样。如果他对此没有任何控制,他可能会加快步伐。淹死了,完成了,最后完成了。但是溺水很少有周密的计划,他自己也没想到。当然,有许多其他人精心策划的溺水记录,但似乎是在所有者,受害者,无辜的溺水者的职权范围内。这些可能被称为“失窃的溺水”,是像舞台剧或电影的伪造作品一样造成的溺水。溺水的猫,那只会食食的杂种在垃圾堆上跳来跳去。被淹死的老鼠之所以出名,仅仅是因为隐喻地说,那只老鼠,不像其他许多老鼠一样,可以生存下去,而实际上它是否曾被淹死。溺水的恋人在不知不觉中拒绝了,认为他今天在湖上的邀请对她来说是完美的选择。愚蠢是心灵,它永远无法保护无辜者。当然,还有一个著名的溺水作家的案子,她在发现自己名望的层面时,就以为这一切是多么的不足,并修复了这条河。恩西伊尔瓦州我想她知道她的伟大结局。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号